| The memories of revolution disappear as the wind shifts
| Воспоминания о революции исчезают, когда меняется ветер
|
| But a mighty, reckless, shameless, conscienceless, proud crime--it rumbles in
| Но могучее, бесшабашное, бесстыдное, бессовестное, гордое преступление -- оно громыхает в
|
| distant thunder
| далекий гром
|
| And do you not see how the sky grows presciently silent and dark?
| И разве ты не видишь, как небо пророчески молчит и темнеет?
|
| Propaganda must be by deed: insurrection, assassination, bombing
| Пропаганда должна вестись делом: восстание, убийство, бомбардировка
|
| Resignation is death
| Отставка – это смерть
|
| Revolt is life
| Бунт – это жизнь
|
| I will never willingly wear the chains of your sacred concepts: Natural Law,
| Я никогда добровольно не надену цепи ваших священных понятий: Закона Природы,
|
| Common Humanity, Reason, Justice, The People
| Обычное Человечество, Разум, Справедливость, Народ
|
| There is no hope in conditioned morality
| В обусловленной морали нет надежды
|
| I deny everything and affirm only myself
| Я все отрицаю и утверждаю только себя
|
| We can all enter this bitter class struggle
| Мы все можем вступить в эту ожесточенную классовую борьбу
|
| We are all ordinary workers, natives
| Мы все простые рабочие, аборигены
|
| We must rise in revolt if we will rise in this world
| Мы должны поднять восстание, если мы поднимемся в этом мире
|
| Resignation is death
| Отставка – это смерть
|
| Revolt is life | Бунт – это жизнь |