| My sense of control is now a sense of escape
| Мое чувство контроля теперь чувство побега
|
| Lust and impulse condemned to routine
| Похоть и порыв обречены на рутину
|
| My sense of control is now a sense of escape
| Мое чувство контроля теперь чувство побега
|
| Escape
| Побег
|
| Bring down the hammer, a bludgeon to my shrines
| Обрушь молот, дубинку на мои святыни
|
| Bring down the hammer to the corpse of my worship
| Обрушьте молот на труп моего поклонения
|
| Comfort is the gateway to submission
| Комфорт – это путь к подчинению
|
| What is contentment?: another word for stagnation
| Что такое удовлетворенность? Другое слово для застоя
|
| Bring down the hammer, a bludgeon to my shrines
| Обрушь молот, дубинку на мои святыни
|
| Bring down the hammer to the corpse of my worship
| Обрушьте молот на труп моего поклонения
|
| Bring down the hammer, the shattered rent in time
| Обрушьте молот, разрушенную ренту во времени
|
| Bring down the hammer to the corpse of my worship
| Обрушьте молот на труп моего поклонения
|
| Every single thing up to this point was a waste
| Все до этого момента было пустой тратой
|
| Every single thing we have ever built now lies in ruins
| Все, что мы когда-либо строили, теперь лежит в руинах
|
| Now it is the time to begin
| Теперь пришло время начать
|
| Now it is the time to truly begin | Теперь пришло время по-настоящему начать |