| I’ve never felt so warm
| Я никогда не чувствовал себя так тепло
|
| as I did the other night
| как я сделал прошлой ночью
|
| We’d never make it anyway
| Мы бы все равно никогда этого не сделали
|
| We never were that real
| Мы никогда не были такими настоящими
|
| with everything we’ve done
| со всем, что мы сделали
|
| you think that there’d be something
| вы думаете, что было бы что-то
|
| left for you and I There’s nothing left to fight about
| Осталось для тебя и меня. Не о чем бороться.
|
| or to get all uptight about
| или переживать из-за
|
| So ladiday, let’s go on holiday
| Итак, леди, поехали в отпуск
|
| I’m weathering the storm
| Я выдерживаю бурю
|
| I’m sounding the alarm
| я бью тревогу
|
| It’s better now than later
| Лучше сейчас, чем потом
|
| While you never take the wheel
| Пока вы никогда не садитесь за руль
|
| Tell me how it feels
| Скажи мне, каково это
|
| underneath the radar
| под радаром
|
| I’ve never been that guy
| Я никогда не был тем парнем
|
| who’d make up reasons why
| кто будет придумывать причины, почему
|
| I’ve never been that all american
| Я никогда не был таким американцем
|
| There’s nothing left worth killing for
| Не осталось ничего, ради чего стоило бы убивать
|
| and I just cant take this anymore
| и я просто не могу больше этого терпеть
|
| Somebody needs to take a holiday
| Кому-то нужно взять отпуск
|
| I’m breaking down the door
| я ломаю дверь
|
| I’m sounding the alarm
| я бью тревогу
|
| It’s better now than later
| Лучше сейчас, чем потом
|
| While you never take the wheel
| Пока вы никогда не садитесь за руль
|
| Tell me how it feels
| Скажи мне, каково это
|
| underneath the radar
| под радаром
|
| Maybe we just need a holiday
| Может быть, нам просто нужен праздник
|
| we just need a holiday
| нам просто нужен праздник
|
| Maybe we just need a holiday
| Может быть, нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday
| Нам просто нужен праздник
|
| Maybe we just need a holiday
| Может быть, нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday
| Нам просто нужен праздник
|
| Maybe we just need a holiday
| Может быть, нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday
| Нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday
| Нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday
| Нам просто нужен праздник
|
| We just need a holiday!
| Нам просто нужен праздник!
|
| Weathering the storm
| Выветривание шторма
|
| I’m sounding the alarm
| я бью тревогу
|
| It’s better now than later
| Лучше сейчас, чем потом
|
| While you never take the wheel
| Пока вы никогда не садитесь за руль
|
| So tell me how it feels
| Так скажи мне, каково это
|
| underneath the radar
| под радаром
|
| I’m breaking down the door
| я ломаю дверь
|
| I’m sounding the alarm
| я бью тревогу
|
| It’s better now than later
| Лучше сейчас, чем потом
|
| While you re-invent the wheel
| Пока вы заново изобретаете колесо
|
| Just tell me how it feels
| Просто скажи мне, каково это
|
| underneath the radar | под радаром |