| I never’d have guessed
| я бы никогда не догадался
|
| you and I would be friends
| мы с тобой были бы друзьями
|
| I’ll never say never again
| Я больше никогда не скажу никогда
|
| I’ve spent hours on the phone
| Я часами разговаривал по телефону
|
| and all the rest
| и все остальное
|
| I guess I bleed the best
| Думаю, я истекаю кровью лучше всех
|
| And every night it’s plain to see
| И каждую ночь это ясно видно
|
| it wasn’t meant to be After all is said and done, it’s over after all
| Это не должно было быть После того, как все сказано и сделано, все кончено
|
| You barely cried as you waved goodbye
| Ты едва плакал, когда махал рукой на прощание
|
| It all comes out in the wash
| Все выходит при стирке
|
| Who would’ve guessed it would wind up like this
| Кто бы мог подумать, что все закончится так
|
| It’s better than never again
| Это лучше, чем никогда
|
| I’ve spent hours in the rain and dried out somehow
| Я провел часы под дождем и каким-то образом высох
|
| I’d rather plead the fifth
| Я бы предпочел пятую
|
| And every time the morning comes
| И каждый раз, когда наступает утро
|
| I wonder what I’ve done
| Интересно, что я сделал
|
| After all is said and done, it’s over after all
| После того, как все сказано и сделано, все кончено
|
| You barely cried as you waved goodbye
| Ты едва плакал, когда махал рукой на прощание
|
| It all comes out in the wash
| Все выходит при стирке
|
| Empty cars and phone booth scars
| Пустые автомобили и шрамы от телефонных будок
|
| Knuckles on the mend
| Наклз идет на поправку
|
| Every time I go too far I’d rather wind up Rather wind up dead
| Каждый раз, когда я захожу слишком далеко, я предпочитаю погибнуть, а не умереть
|
| I should’ve guessed it would end up like this
| Я должен был догадаться, что это закончится так
|
| I’ll never say never again
| Я больше никогда не скажу никогда
|
| After all is said and done, it’s over after all
| После того, как все сказано и сделано, все кончено
|
| You barely cried as you waved goodbye
| Ты едва плакал, когда махал рукой на прощание
|
| It all comes out in the wash | Все выходит при стирке |