| Wir leben auf der Erde, | Мы живём на Земле, | 
| Die sich um die Sonne dreht | Которая вращается вокруг Солнца. | 
| Wir schauen hoch zum Mond, | Мы смотрим на луну, | 
| Der die Meere bewegt | Которая управляет морями. | 
| Die Vögel zieh'n nach Süden | Птицы летят на юг – | 
| Wer zeigt ihnen den Weg | Кто указывает им путь | 
| Und woher kommt die Hoffnung, | И откуда появляется надежда, | 
| Wenn es nicht mehr weitergeht? | Когда дальше пути нет? | 
| Glaub immer daran, | Верь всегда в то, | 
| Das sich in einem Augenblick | Что в одно мгновение | 
| Alles ändern kann | Всё может измениться. | 
| - | - | 
| Weil der Himmel seine Sterne nie verliert | Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды | 
| Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt, | И ледяное сердце снова чувствует любовь, | 
| Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt, | Когда крыло ангела нежно касается тебя, | 
| Als ob das Leben zu dir spricht | Как будто жизнь говорит с тобой – | 
| Wunder gibt es auch für dich | Чудеса есть и для тебя. | 
| - | - | 
| Wir glauben an der Liebe, | Мы верим в любовь, | 
| Die niemand sehen kann | Которую никто не видит. | 
| Ein Herz erkennt die Wahrheit | Сердце распознаёт правду | 
| Viel mehr als der Verstand | Гораздо лучше разума. | 
| Vieles kann man nicht beweisen, | Многое нельзя доказать, | 
| Vieles kann man nicht versteh'n | Многое нельзя понять, | 
| Keine Nacht bleibt ewig, | Но ни одна ночь не длится вечно, | 
| Auch wenn die Sonne untergeht | Даже когда солнце опускается за горизонт. | 
| Glaub immer daran, | Верь всегда в то, | 
| Das sich in einem Augenblick | Что в одно мгновение | 
| Alles ändern kann | Всё может измениться. | 
| - | - | 
| Weil der Himmel seine Sterne nie verliert | Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды | 
| Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt, | И ледяное сердце снова чувствует любовь, | 
| Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt, | Когда крыло ангела нежно касается тебя, | 
| Als ob das Leben zu dir spricht | Как будто жизнь говорит с тобой – | 
| Wunder gibt es auch für dich | Чудеса есть и для тебя. | 
| - | - | 
| Wenn deine Welt auf einen Schlag | Если твой мир разом | 
| In Schutt und Asche liegt, | Превращается в руины, | 
| Dann hör nicht auf zu glauben, | Не переставай верить, | 
| Dass es ein Morgen gibt | Что наступит завтра. | 
| - | - | 
| Weil der Himmel seine Sterne nie verliert | Поскольку небо никогда не теряет свои звёзды | 
| Und ein Herz aus Eis die Liebe wieder spürt, | И ледяное сердце снова чувствует любовь, | 
| Wenn ein Flügel dich ganz sanft berührt, | Когда крыло ангела нежно касается тебя, | 
| Als ob das Leben zu dir spricht | Как будто жизнь говорит с тобой – | 
| Wunder gibt es auch für dich, | Чудеса есть и для тебя, | 
| Wunder gibt es auch für dich | Чудеса есть и для тебя. |