| Stille Nacht, heilige Nacht,
| Тихая ночь святая ночь,
|
| Alles schläft; | Все спит; |
| einsam wacht
| одинокий просыпается
|
| Nur das traute hochheilige Paar.
| Только верная священная пара.
|
| Holder Knabe im lockigen Haar,
| Нежный мальчик в вьющихся волосах,
|
| Schlaf in himmlischer Ruh!
| Спите в небесном мире!
|
| Schlaf in himmlischer Ruh!
| Спите в небесном мире!
|
| Stille Nacht, heilige Nacht,
| Тихая ночь святая ночь,
|
| Gottes Sohn, o wie lacht
| Божий сын, ох как смеется
|
| Lieb' aus deinem göttlichen Mund,
| Любовь из твоих божественных уст
|
| Da uns schlägt die rettende Stund'.
| Час спасения пробьет нас.
|
| Christ, in deiner Geburt!
| Христос, в твоем рождении!
|
| Christ, in deiner Geburt!
| Христос, в твоем рождении!
|
| Stille Nacht, heilige Nacht,
| Тихая ночь святая ночь,
|
| Hirten erst kundgemacht
| пастухи впервые узнали
|
| Durch der Engel Halleluja,
| Ангелом аллилуйя,
|
| Tönt es laut von fern und nah:
| Звучит вслух издалека:
|
| Christ, der Retter ist da!
| Христос Спаситель здесь!
|
| Christ, der Retter ist da! | Христос Спаситель здесь! |