| Es ist alles dunkel, das Licht ist aus, | Всё во тьме, свет погас, |
| Ich hör' noch immer den tosenden Applaus | Я всё ещё слышу бушующие аплодисменты. |
| Und ich bin müde, ich muß nach Haus, | И я устал, мне нужно домой, |
| Nach Haus zu dir | Домой к тебе. |
| - | - |
| Haben uns gefunden im Sturm der Zeit, | Мы нашли друг друга в буре времени, |
| Vor vielen Jahren, 'ne halbe Ewigkeit | Много лет назад, целую вечность. |
| Bin unendlich dankbar und noch verliebt | Я бесконечно благодарен и всё ещё влюблён. |
| Schön, dass es dich gibt | Здорово, что ты есть. |
| - | - |
| Ich will nur, dass du weißt, | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
| Ich trag dich immer bei mir, | Что ты всегда со мной; |
| Wie viele Stunden unterwegs, | Как много часов в пути, |
| Wo du mir fehlst, | Где мне не хватает тебя, |
| Hab ich allein verbracht | Я проводил в одиночестве. |
| - | - |
| Ich will nur, dass du bleibst, | Я лишь хочу, чтобы ты осталась, |
| Und ich hoff', du verzeihst mir | И надеюсь, что ты простишь меня |
| Für all die Stunden unterwegs, | За все те часы в пути, |
| Wo ich dir fehl' | Где тебе не хватает меня – |
| Hätt's nie ohne dich geschafft, | Без тебя я бы никогда не добился этого, |
| Ich hätt's nie ohne dich geschafft | Без тебя я бы никогда не добился этого. |
| - | - |
| Verschiedene Wege | Разные пути |
| Sind wir gegang'n, | Мы прошли, |
| Wir hab'n uns trotzdem | Но, несмотря на это, |
| Immer wieder aufgefang'n | Снова и снова поддерживаем друг друга; |
| Durch Höhen und Tiefen, | Через взлёты и падения, |
| Durch dick und dünn, | В огонь и в воду, |
| Füreinander stets bestimmt | Предназначены друг для друга. |
| - | - |
| Ich will nur, dass du weißt, | Я лишь хочу, чтобы ты знала, |
| Ich trag dich immer bei mir, | Что ты всегда со мной; |
| Wie viele Stunden unterwegs, | Как много часов в пути, |
| Wo du mir fehlst, | Где мне не хватает тебя, |
| Hab ich allein verbracht | Я проводил в одиночестве. |
| - | - |
| Ich will nur, dass du bleibst, | Я лишь хочу, чтобы ты осталась, |
| Und ich hoff', du verzeihst mir | И надеюсь, что ты простишь меня |
| Für all die Stunden unterwegs, | За все те часы в пути, |
| Wo ich dir fehl' | Где тебе не хватает меня – |
| Hätt's nie ohne dich geschafft, | Без тебя я бы никогда не добился этого, |
| Ich hätt's nie ohne dich geschafft | Без тебя я бы никогда не добился этого. |
| - | - |
| Ich will nur, dass du bleibst, | Я лишь хочу, чтобы ты осталась, |
| Und ich hoff', du verzeihst mir | И надеюсь, что ты простишь меня |
| Für all die Stunden unterwegs, | За все те часы в пути, |
| Wo ich dir fehl' | Где тебе не хватает меня – |
| Hätt's nie ohne dich geschafft | Без тебя я бы никогда не добился этого; |
| Für all die Stunden unterwegs, | За все те часы в пути, |
| Wo ich dir fehl', | Где тебе не хватает меня – |
| Hätt's nie ohne dich geschafft | Без тебя я бы никогда не добился этого. |