| It’s gonna get harder from here
| Отсюда будет сложнее
|
| We’ve gotta get smarter to make it out alive
| Мы должны стать умнее, чтобы выжить
|
| Cause you say stop and we say go Don’t wanna be your tenth caller on the radio
| Потому что вы говорите «стоп», а мы говорим «иди». Не хочу быть твоим десятым звонком по радио.
|
| So don’t bother cutting me off short tonight
| Так что не утруждайте меня прерывать сегодня вечером
|
| We let our words speak for themselves
| Мы позволяем нашим словам говорить сами за себя
|
| Don’t take it all so far
| Не заходите так далеко
|
| Don’t make it that much harder
| Не усложняй задачу
|
| Than it already is for you to stand alone
| Чем это уже для вас, чтобы стоять в одиночестве
|
| For you, for you, for you
| Для тебя, для тебя, для тебя
|
| To wake up knowing you’ve got the day
| Чтобы проснуться, зная, что у тебя есть день
|
| To take on without feeling okay
| Взять на себя, не чувствуя себя хорошо
|
| To make yourself unwilling to sleep away
| Чтобы заставить себя не хотеть спать
|
| Sleep away the pain
| Спи от боли
|
| Don’t take off running without my say
| Не убегай без моего согласия
|
| Don’t pay that price you thought you’d pay
| Не платите ту цену, которую, как вы думали, вы заплатите
|
| You’re got the choice you’ve got the time of day
| У вас есть выбор, у вас есть время суток
|
| Just don’t sleep away the pain
| Только не засыпай боль
|
| Hold on tight to the things you’re given
| Крепко держитесь за то, что вам дано
|
| The camera caught it all
| Камера все засняла
|
| Aren’t we all forgiven now?
| Разве мы не все прощены сейчас?
|
| Cause you say stop and we say go The world outside is calling on the telephone
| Потому что вы говорите «стоп», а мы говорим «иди». Мир снаружи звонит по телефону.
|
| They need answers
| Им нужны ответы
|
| So we’ll let them know
| Поэтому мы сообщим им
|
| Tonight, we let our words speak for themselves
| Сегодня мы позволим нашим словам говорить сами за себя
|
| But maybe I’m not right
| Но, может быть, я не прав
|
| We’re so damaged by the sunlight
| Мы так повреждены солнечным светом
|
| Can we make it through together
| Можем ли мы сделать это вместе
|
| Cause honey I don’t like this kind of weather
| Потому что, дорогая, мне не нравится такая погода
|
| When I’m with you…
| Когда я с тобой…
|
| To wake up knowing you’ve got the day
| Чтобы проснуться, зная, что у тебя есть день
|
| To take on without feeling okay
| Взять на себя, не чувствуя себя хорошо
|
| To make yourself unwilling to sleep away
| Чтобы заставить себя не хотеть спать
|
| Sleep away the pain
| Спи от боли
|
| Don’t take off running without my say
| Не убегай без моего согласия
|
| Don’t pay the price you thought you’d pay
| Не платите цену, которую, как вы думали, вы заплатите
|
| You’re got the choice you’ve got the time of day
| У вас есть выбор, у вас есть время суток
|
| Just don’t sleep away the pain
| Только не засыпай боль
|
| Just don’t sleep away the pain
| Только не засыпай боль
|
| It’s gonna get harder from here
| Отсюда будет сложнее
|
| We’ve gotta get smarter to get this all in line
| Мы должны стать умнее, чтобы все уладить
|
| Cause you say stop and we say go Oh To wake up knowing you’ve got the day
| Потому что вы говорите «стоп», а мы говорим «иди», «О», чтобы проснуться, зная, что у тебя есть день
|
| To take on without feeling okay
| Взять на себя, не чувствуя себя хорошо
|
| To make yourself unwilling to sleep away
| Чтобы заставить себя не хотеть спать
|
| Sleep away the pain
| Спи от боли
|
| Don’t take off running without my say
| Не убегай без моего согласия
|
| Don’t pay the price you thought you’d pay
| Не платите цену, которую, как вы думали, вы заплатите
|
| You’re got the choice you’ve got the time of day
| У вас есть выбор, у вас есть время суток
|
| Just don’t sleep away the pain
| Только не засыпай боль
|
| Just don’t sleep away the pain | Только не засыпай боль |