| I’d be changing if I were you
| Я бы изменился, если бы я был тобой
|
| I’d be changing if I were you
| Я бы изменился, если бы я был тобой
|
| Get a hold of yourself (why don’t you)
| Возьми себя в руки (почему бы и нет)
|
| Get a hold of yourself
| Овладеть собой
|
| Dollar on your pillow to steal your tooth
| Доллар на подушке, чтобы украсть твой зуб
|
| Dollar on your pillow to steal your tooth
| Доллар на подушке, чтобы украсть твой зуб
|
| Share a bit of the wealth (I know you)
| Поделись немного богатства (я тебя знаю)
|
| Get a hold of yourself
| Овладеть собой
|
| There you go
| Ну вот
|
| Pulling favours, pulling favors like you would
| Вытягивая услуги, вытягивая услуги, как вы бы
|
| Best of luck
| Удачи
|
| Cross your fingers, cross your fingers like you should
| Скрестите пальцы, скрестите пальцы, как следует
|
| Yeah, I’ve been through all your lies
| Да, я прошел через всю твою ложь
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| And I’m watching from a distance
| И я смотрю издалека
|
| Your life like pantomime
| Твоя жизнь как пантомима
|
| Get what you take and take what you get
| Получите то, что вы берете, и берите то, что вы получаете
|
| Get what you take and take what you get
| Получите то, что вы берете, и берите то, что вы получаете
|
| Get a hold of yourself (why don’t you)
| Возьми себя в руки (почему бы и нет)
|
| Wonder what’s next, to sink or swim?
| Интересно, что дальше, тонуть или плавать?
|
| Wonder what’s next, to sink or swim?
| Интересно, что дальше, тонуть или плавать?
|
| Share a bit of the wealth (I know you)
| Поделись немного богатства (я тебя знаю)
|
| Get a hold of yourself
| Овладеть собой
|
| There you go
| Ну вот
|
| Pulling favours, pulling favors like you would
| Вытягивая услуги, вытягивая услуги, как вы бы
|
| Best of luck
| Удачи
|
| Cross your fingers, cross your fingers like you should
| Скрестите пальцы, скрестите пальцы, как следует
|
| Yeah, I’ve been through all your lies
| Да, я прошел через всю твою ложь
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| And I’m watching from a distance
| И я смотрю издалека
|
| Your life like pantomime
| Твоя жизнь как пантомима
|
| Was it something I did
| Было ли это чем-то, что я сделал
|
| Were you gone from the beginning?
| Вы ушли с самого начала?
|
| Changing faces, switching places from the start
| Смена лиц, смена мест с самого начала
|
| Are you done giving in, to every role that you’ve been playing?
| Вы устали отдаваться каждой роли, которую вы играли?
|
| Spread the message of exactly who you are
| Распространяйте информацию о том, кто вы есть на самом деле
|
| Get a hold of yourself
| Овладеть собой
|
| Why don’t you, get a hold of yourself?
| Почему бы тебе не взять себя в руки?
|
| There you go
| Ну вот
|
| Pulling favours, pulling favors like you would
| Вытягивая услуги, вытягивая услуги, как вы бы
|
| Best of luck
| Удачи
|
| Cross your fingers, cross your fingers like you should
| Скрестите пальцы, скрестите пальцы, как следует
|
| Yeah, I’ve been through all your lies
| Да, я прошел через всю твою ложь
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| And I’m watching from a distance
| И я смотрю издалека
|
| Your life like pantomime | Твоя жизнь как пантомима |