| She says «honey, why’re you crying,» I don’t know what to say
| Она говорит «дорогой, почему ты плачешь», я не знаю, что сказать
|
| It’s been 70 and shining for the last 100 days
| Это было 70 и сияло последние 100 дней
|
| But the whole time I’ve been pining, the whole time I’ve been pained
| Но все время я тосковал, все время мне было больно
|
| 'Cause where I come from, honey, it hardly ever rains
| Потому что там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| It’s a Sunday in this jungle, a Monday 'cross the pond
| Воскресенье в этих джунглях, понедельник через пруд
|
| And you can go to prison here for watering your lawn
| И здесь можно сесть в тюрьму за полив газона.
|
| And I have no explanation for why I feel so strange
| И у меня нет объяснения, почему я чувствую себя так странно
|
| But where I come from, honey, it hardly ever rains, yes
| Но там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь, да
|
| Where I come from, honey, it hardly ever rains
| Там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| She scribbles on a napkin, I ask if I can see
| Она строчит на салфетке, я спрашиваю, вижу ли
|
| It’s a cowboy in a red dress with a hat made out of leaves
| Это ковбой в красном платье и шляпе из листьев
|
| He’s got wings on both his shoulders, I ask «what does this mean?»
| У него крылья на обоих плечах, я спрашиваю «что это значит?»
|
| She says, «Honey, it’s a picture of you» Well, I wish that felt like me
| Она говорит: «Дорогой, это твоя фотография». Ну, я хочу, чтобы это было похоже на меня.
|
| She’s a whisper in the silence, some pixels on my phone
| Она шепчет в тишине, какие-то пиксели на моем телефоне
|
| Sayin «no man is an island, but everyone’s alone»
| Говорю: «Ни один человек не остров, но все одиноки»
|
| And maybe that’s what keeps me smiling
| И, может быть, это то, что заставляет меня улыбаться
|
| Maybe that’s what keeps me sane, 'cause
| Может быть, это то, что держит меня в здравом уме, потому что
|
| Where I come from, honey, it hardly ever rains
| Там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| Yes, where I come from, honey, it hardly ever rains
| Да, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| She calls me from the airport just to say goodbye
| Она звонит мне из аэропорта, чтобы попрощаться
|
| And that’s when it starts pouring teardrops from my eyes
| И вот тогда из моих глаз начинают течь слезы
|
| And I don’t have my hopes up but I don’t have no shame, 'cause
| И я не питаю надежды, но мне не стыдно, потому что
|
| Where I come from, honey, it hardly ever rains
| Там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| Then the lightning hits the concrete, the thunder is delayed
| Затем молния ударяет в бетон, гром задерживается
|
| But I can hear a heartbeat from a hundred miles away
| Но я слышу сердцебиение за сотню миль
|
| And I ain’t in no danger but I am still afraid
| И мне ничего не угрожает, но я все еще боюсь
|
| 'Cause where I come from, honey, it hardly ever rains
| Потому что там, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь
|
| Yes, where I come from, honey, it hardly ever rains | Да, откуда я родом, дорогая, почти никогда не идет дождь |