| Mr. Finish Line
| Мистер Финиш Лайн
|
| Mr. Finish Line
| Мистер Финиш Лайн
|
| Mr. Finish Line
| Мистер Финиш Лайн
|
| He’s Mr. Finish Line
| Он мистер Финишная черта
|
| She said
| Она сказала
|
| Step 1
| Шаг 1
|
| Cut out the coco oil then you
| Вырежьте кокосовое масло, тогда вы
|
| Step 2
| Шаг 2
|
| B-Bring it to a boil then you
| B-доведите до кипения, затем
|
| Step 3
| Шаг 3
|
| C-Cool it in the soil
| C-Охладить в земле
|
| Then you fire roast it
| Затем вы жарите его
|
| Freeze and toast it
| Заморозить и поджарить
|
| Open up and shine
| Откройтесь и сияйте
|
| He’s Mr. Finish Line, Mister, Mister (I won’t rest)
| Он Мистер Финиш, Мистер, Мистер (я не буду отдыхать)
|
| And he’s right on time, Mister, Mister ('til I top my personal best)
| И он как раз вовремя, мистер, мистер (пока я не превзойду свой личный рекорд)
|
| 'Cause when the lights go out
| Потому что, когда гаснет свет
|
| He keeps America online
| Он держит Америку онлайн
|
| He’s Mr. Finish Line
| Он мистер Финишная черта
|
| Finish Line, Finish Line, Finish Line
| Финишная черта, Финишная черта, Финишная черта
|
| Step 4
| Шаг 4
|
| B-Big Berkey on the mantle then you
| B-Big Berkey на мантии, тогда ты
|
| Step 5
| Шаг 5
|
| Push ups at Occidental 'till you
| Отжимания в Occidental, пока вы
|
| Step 6
| Шаг 6
|
| You unlock your full potential
| Вы раскрываете весь свой потенциал
|
| While you sleep and dream it
| Пока ты спишь и мечтаешь об этом
|
| And press and steam it
| И пресс и пар его
|
| Open up and shine
| Откройтесь и сияйте
|
| He’s Mr. Finish Line, Mister, Mister (I won’t rest)
| Он Мистер Финиш, Мистер, Мистер (я не буду отдыхать)
|
| And he’s right on time, Mister, Mister ('til I top my personal best)
| И он как раз вовремя, мистер, мистер (пока я не превзойду свой личный рекорд)
|
| 'Cause when the lights go out
| Потому что, когда гаснет свет
|
| He keeps America online
| Он держит Америку онлайн
|
| He’s Mr. Finish Line
| Он мистер Финишная черта
|
| Finish Line, Finish Line, Finish Line
| Финишная черта, Финишная черта, Финишная черта
|
| I used to need to feed the appestat-o meter
| Раньше мне нужно было кормить счетчик аппетита
|
| Now I’m satisfied and I’m a regular bean eater
| Теперь я доволен и регулярно ем фасоль.
|
| Oh yeah
| Ах, да
|
| A feline save by Stratton at keeper. | Кошачий сейв Страттона у вратаря. |
| He rolls it out to Katzman,
| Он выкатывает его Кацману,
|
| the spiritual leader and sweeper. | духовный лидер и дворник. |
| A quick pass to Hucal. | Быстрый проход к Хукалу. |
| Great team ball over
| Отличный командный мяч закончился
|
| to Wong. | к Вонгу. |
| Working their way up to Dart, the General, a middie everyone can get
| Пройдя путь до Дарта, генерала, мидди, которого может получить каждый
|
| behind. | за. |
| He’s flanked by Dosik and Goss. | Рядом с ним Досик и Госс. |
| Stanley is streaking! | Стэнли в ударе! |
| Stanley with one
| Стэнли с одним
|
| to beat! | бить! |
| Stanley with none to beat! | Стэнли не с кем бить! |
| Goal goal goal!
| Гол гол гол!
|
| Finish Line is straight ahead
| Финишная линия прямо впереди
|
| (You feel worse before ya feel better)
| (Вы чувствуете себя хуже, прежде чем почувствуете себя лучше)
|
| Finish Line is straight ahead
| Финишная линия прямо впереди
|
| (Pritikin, Ornish, Fuhrman and Greger)
| (Притыкин, Орниш, Фурман и Грегер)
|
| Finish Line is straight ahead
| Финишная линия прямо впереди
|
| (You feel worse before ya feel better)
| (Вы чувствуете себя хуже, прежде чем почувствуете себя лучше)
|
| Finish Line is straight ahead
| Финишная линия прямо впереди
|
| (Pritikin, Ornish, Fuhrman and Greger) | (Притыкин, Орниш, Фурман и Грегер) |