| Looking out my rear view mirror
| Глядя в зеркало заднего вида
|
| The miles behind don’t disappear
| Мили позади не исчезают
|
| Like they used to
| Как они привыкли
|
| When I was with you
| Когда я был с тобой
|
| However hard I hit the gas
| Как бы сильно я ни нажимал на газ
|
| The engine don’t run half as fast
| Двигатель не работает вдвое медленнее
|
| As it once did
| Как это было раньше
|
| When we were just kids
| Когда мы были детьми
|
| All of the good old days are gone
| Все старые добрые времена прошли
|
| But this life keeps rolling on
| Но эта жизнь продолжает катиться
|
| On and on…
| Снова и снова…
|
| It’s good to be alone
| Хорошо быть одному
|
| No one to call you on the phone
| Никто не может позвонить вам по телефону
|
| After a month out on the road
| Через месяц в пути
|
| No one to tell you welcome home
| Никто не скажет тебе, добро пожаловать домой
|
| No one to scratch you down your back
| Никто не поцарапает тебе спину
|
| No one to cut you any slack
| Никто не даст вам поблажки
|
| You got to scratch it on your own
| Вы должны поцарапать его самостоятельно
|
| It’s good to be alone
| Хорошо быть одному
|
| The mountain tops don’t stand so high
| Горные вершины не стоят так высоко
|
| The open road ain’t quite as wide
| Открытая дорога не такая широкая
|
| As it once seemed
| Как когда-то казалось
|
| When we had the same dream
| Когда у нас был один и тот же сон
|
| The evening stars don’t shine so bright
| Вечерние звезды не сияют так ярко
|
| When we don’t make love through the night
| Когда мы не занимаемся любовью всю ночь
|
| Like we once did
| Как и мы когда-то
|
| Yeah, those lights are faded
| Да, эти огни исчезли
|
| All of the good old days are gone
| Все старые добрые времена прошли
|
| But this life keeps rolling on
| Но эта жизнь продолжает катиться
|
| On and on…
| Снова и снова…
|
| It’s good to be alone
| Хорошо быть одному
|
| No one to call you on the phone
| Никто не может позвонить вам по телефону
|
| After a month out on the road
| Через месяц в пути
|
| No one to tell you welcome home
| Никто не скажет тебе, добро пожаловать домой
|
| No one to scratch you down your back
| Никто не поцарапает тебе спину
|
| No one to cut you any slack
| Никто не даст вам поблажки
|
| You got to scratch it on your own
| Вы должны поцарапать его самостоятельно
|
| It’s good to be alone
| Хорошо быть одному
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| Alone, alone
| Один, один
|
| You’ll learn to scratch it on your own
| Вы научитесь царапать его самостоятельно
|
| It’s good to be alone | Хорошо быть одному |