Перевод текста песни Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben - Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela

Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben - Theo Adam, Anja Silja, Martti Talvela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben, исполнителя - Theo AdamПесня из альбома Wagner: The Flying Dutchman, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 04.03.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Records Ltd. Digital remastering
Язык песни: Немецкий

Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben

(оригинал)
Erik
Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben
Mein dürftig Gut, mein Jägerglueck;
Darf so um deine Hand ich werben?
Stößt mich dein Vater nicht zurück?
Wenn dann mein Herz im Jammer bricht
Sag, Senta, wer dann für mich spricht?
Senta
Ach, schweige, Erik, jetzt!
Laß mich hinaus
Den Vater zu begrü&slzig;en!
Wenn nicht, wie sonst, an Bord die Tochter kommt
Wird er nicht zürnen müssen
Erik
Du willst mich fliehn?
Senta
Ich muß zum Port
Erik
Du weichst mir aus?
Senta
Ach, laß mich fort!
Erik
Fliehst du zurück vor dieser Wunde
Die du mir schlugst, dem Liebeswahn?
O, höre mich zu dieser Stunde
Hör' meine letzte Frage an:
Wenn dieses Herz im Jammer bricht
Wird’s Senta sein, die für mich spricht?
Senta
Wie?
Zweifelst du an meinem Herzen?
Du zweifelst, ob ich gut dir bin?
O sag', was weckt dir solche Schmerzen?
Was trübt mit Argwohn deinen Sinn?
Erik
Dein Vater, ach!
— nach Schätzen geizt er nur.
.
Und Senta, du — wie dürft' auf dich zu zählen?
Erfülltest du nur eine meiner Bitten?
Kränkst du mein Herz nicht jeden Tag?
Senta
Dein herz?
Erik
Was soll ich denken?
Jenes Bild.
.
Senta
Das Bild?
Erik
Laßt du von deiner Schwärmerei wohl ab?
Senta
Kann meinem Blick Teilnahme ich verwehren?
Erik
Und die Ballade- heut' noch sangst du sie!
Senta
Ich bin ein Kind und weiß nicht, was ich singe
O sag', wie?
Fürchtest du ein Lied, ein Bild?
Erik
Du bist so bleich.
.
Sag', sollte ich’s nicht fürchten?
Senta
Soll mich des Ärmsten
Schreckenslos nicht rühren?
Erik
Mein Leiden, Senta, rührt es dich nicht mehr?
Senta
O, prahle nicht!
Was kann dein Leiden sein?
Kennst jenes Unglücksel'gen Schicksal du?
Fühlst du den Schmerz, den tiefen Gram
Mit dem herab auf mich er sieht?
Ach, was die Ruhe für ewig ihm nahm
Wie schneidend Weh' durch’s Herz mir zieht!
Erik
Weh' mir!
Es mahnt mich mein unsel’ger Traum!
Gott schütze dich!
Satan hat dich umgarnt!
Senta
Was schreckt dich so?
Erik
Senta!
Laß dir vertrau’n:
Ein Traum ist’s!
Hör' ihn zur Warnung an!

Мое сердце, полное верности до смерти

(перевод)
Эрик
Мое сердце, верное до смерти
Моя скудная удача, моя охотничья удача;
Могу я попросить вашей руки?
Разве твой отец не отталкивает меня?
Тогда, когда мое сердце разбивается от страданий
Скажи мне, Сента, кто тогда будет говорить за меня?
Сента
О, заткнись, Эрик, сейчас же!
выпусти меня
Передай привет отцу!
Если нет, как обычно, дочь приходит на борт
Ему не придется злиться
Эрик
Ты хочешь сбежать от меня?
Сента
я должен идти в порт
Эрик
Ты меня избегаешь?
Сента
Ах, отпусти меня!
Эрик
Вы бежите назад от этой раны
Ты ударил меня, любовное безумие?
О, услышь меня в этот час
Послушайте мой последний вопрос:
Когда это сердце разбивается от страданий
За меня будет говорить Сента?
Сента
В виде?
Ты сомневаешься в моем сердце?
Ты сомневаешься, хорошо ли я к тебе отношусь?
О, скажи мне, что причиняет тебе такую ​​боль?
Что затуманивает ваш разум подозрениями?
Эрик
Твой отец, ах!
— Он скуп только на сокровища.
.
А Сента, ты — как ты смеешь рассчитывать на себя?
Ты удовлетворил хоть одну мою просьбу?
Разве ты не ранишь мое сердце каждый день?
Сента
Твое сердце?
Эрик
Что я должен думать?
та картина.
.
Сента
Изображение?
Эрик
Вы откажетесь от своей любви?
Сента
Могу ли я отрицать симпатию моего взгляда?
Эрик
А балладу - ты ее сегодня пела!
Сента
Я ребенок, и я не знаю, что я пою
О, как сказать?
Ты боишься песни, образа?
Эрик
ты такой бледный
.
Скажи, разве я не должен этого бояться?
Сента
Должен ли я бедняжка
Бесстрашно не шевелиться?
Эрик
Мое страдание, Сента, тебя больше не волнует?
Сента
О, не хвастайся!
Какими могут быть ваши страдания?
Вы знаете эту несчастную судьбу?
Вы чувствуете боль, глубокое горе
С чего он смотрит на меня свысока?
Ах, какой покой навсегда отняли у него
Как пронзительная боль пронзает мое сердце!
Эрик
Горе мне!
Мой несчастный сон предупреждает меня!
Благослови вас Бог!
Сатана заманил тебя в ловушку!
Сента
Что тебя так пугает?
Эрик
Сента!
Позвольте себе доверять:
Это сон!
Слушайте его как предупреждение!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Puccini: La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" ft. New Philharmonia Orchestra, Leone Magiera, Джакомо Пуччини 2006
Flotow: Martha, Act III - M'appari ft. Richard Bonynge, The New Philharmonia Orchestra 1996
Ponchielli: La Gioconda, Op. 9 - "Cielo e mar!" ft. New Philharmonia Orchestra, Leone Magiera, Амилькаре Понкьелли 1996
Schubert: Ave Maria ft. New Philharmonia Orchestra, Anton Guadagno, Франц Шуберт 2022
Flotow: Martha / Act 3 - "M'appari" ft. New Philharmonia Orchestra, Richard Bonynge 2021
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Requiem aeternam ft. Бенджамин Бриттен 2005
Requiem Op. 48: VII. In Paradisum ft. Sir David Willcocks, Choir Of King's College, Cambridge 2003
Britten: Sinfonia da Requiem, Op. 20 - Dies Irae ft. Бенджамин Бриттен 2005
Bellini: Norma / Act II - Dormono entrambi ft. Delia Wallis, New Philharmonia Orchestra, James Levine 2008
Bellini: Norma / Act I - Meco all'altar di Venere ft. Robert Tear, New Philharmonia Orchestra, James Levine 2008
Bellini: Norma / Act II - Mira, o Norma ft. Shirley Verrett, New Philharmonia Orchestra, James Levine 2008
Mozart: Don Giovanni, K.527 / Act 1 - "Notte e giorno faticar" ft. Birgit Nilsson, Dietrich Fischer-Dieskau, Martti Talvela 1967
Wagner: Der fliegende Holländer, WWV 63, Act 2: "Mein Herz, voll Treue bis zum Sterben" (Erik, Senta) ft. Ernst Kozub, Anja Silja 2017
Traditional: The Holly and the Ivy ft. The Ambrosian Singers, New Philharmonia Orchestra, Richard Bonynge 2010
Puccini: Turandot / Act 2 - "In questa reggia" ft. New Philharmonia Orchestra, Oliviero De Fabritiis, Джакомо Пуччини 2005
Verdi: Don Carlo / Act 5 - "Tu che le vanità" ft. New Philharmonia Orchestra, Oliviero De Fabritiis, Джузеппе Верди 2005
Bizet: Carmen Suite (Excerpts from Suites Nos. 1 & 2) - Habanera ft. Charles Munch, Жорж Бизе 2020
Verdi: Rigoletto / Act 3 - La donna e mobile ft. New Philharmonia Orchestra, Nello Santi, Джузеппе Верди 1990
Stabar Mater: Santa Mater ft. Otto Klemperer, Kathleen Ferrier, Joan Taylor 2010
Mahler: Kindertotenlieder - Nun seh' ich wohl, warum so dunkle Flammen ft. Royal Concertgebouw Orchestra, Otto Klemperer, Густав Малер 1991

Тексты песен исполнителя: Martti Talvela
Тексты песен исполнителя: New Philharmonia Orchestra
Тексты песен исполнителя: Otto Klemperer