| Good Night Though (оригинал) | Однако Спокойной Ночи (перевод) |
|---|---|
| Goodbye | До свидания |
| So long | Пока |
| Well there’s a lady that knows | Ну, есть дама, которая знает |
| All that glitters is not gold, she said | Не все то золото, что блестит, сказала она. |
| «Don't play that awful song | «Не играй эту ужасную песню |
| Don’t play that awful song, cos then we’ll know | Не играй эту ужасную песню, потому что тогда мы узнаем |
| That the party has gone on too long.» | Что вечеринка затянулась слишком долго. |
| I said, «This stairway ain’t to heaven | Я сказал: «Эта лестница не в рай |
| This one’s to oblivion» | Это к забвению» |
| She said «You get too drunk, you get too high | Она сказала: «Ты слишком пьян, ты слишком высоко |
| Oh tell me why | О, скажи мне, почему |
| Sod this, I’m going home on my own.» | Черт возьми, я иду домой один». |
| Goodbye | До свидания |
| So long | Пока |
