| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| I ain’t calling you familiar
| я не называю тебя фамильяром
|
| I don’t know your face that well
| Я не так хорошо знаю твое лицо
|
| Not like the shaving mirror
| Не то что зеркало для бритья
|
| Hanging up inside your cell
| Повесить трубку в своей камере
|
| I didn’t call you here to tell you
| Я позвал тебя сюда не для того, чтобы сказать тебе
|
| I didn’t call you here at all
| Я вообще не звал тебя сюда
|
| 'Cos I’m talking to myself again
| «Потому что я снова разговариваю сам с собой
|
| And you’re talking to the wall
| И ты разговариваешь со стеной
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| It would be great to die together
| Было бы здорово умереть вместе
|
| On the first day of the year
| В первый день года
|
| 'Cos then wee’d be quite legendary
| «Потому что тогда мы были бы довольно легендарными
|
| Could you volunteer?
| Не могли бы вы стать волонтером?
|
| I don’t think of you oh do you think of me
| Я не думаю о тебе, ты думаешь обо мне
|
| Is that often or not at all?
| Это часто или совсем нет?
|
| And ifyou have to let me down my friend
| И если тебе придется подвести меня, мой друг
|
| Then kick me to the floor
| Тогда пни меня на пол
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Oh say it’s not true
| О, скажи, что это неправда
|
| The things they said we do
| То, что они сказали, мы делаем
|
| And how could I explain
| И как я мог объяснить
|
| The pleasure in the pain
| Удовольствие от боли
|
| They’re calling us insane
| Они называют нас сумасшедшими
|
| Oh the knives, the blood, the bad, the good
| О ножи, кровь, плохое, хорошее
|
| D’ya think you could, do you?
| Ты думаешь, что сможешь, не так ли?
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down gently
| Не подведи меня нежно
|
| If you have to let me down at all
| Если тебе вообще придется меня подвести
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| Don’t let me down
| Не подведи меня
|
| at all | вообще |