| It’s a little past supper time
| Давно пора ужинать
|
| I’m still out on the porch steps sittin on my behind
| Я все еще на крыльце, сижу сзади
|
| Waiting for you
| Ждем Вас
|
| Wondering if everything is all right
| Интересно, все ли в порядке
|
| Momma said come in, boy, don’t waste your time
| Мама сказала, заходи, мальчик, не трать время зря
|
| I said I’ve got time, he’ll be home soon
| Я сказал, что у меня есть время, он скоро будет дома
|
| I was five years old and talkin' to myself
| Мне было пять лет, и я разговаривал сам с собой
|
| Where were you?
| Где вы были?
|
| Where’d ya go?
| Куда ты делся?
|
| Daddy can’t you tell?
| Папа, ты не можешь сказать?
|
| I’m not tryin' to fake it, and I ain’t the one to blame
| Я не пытаюсь притворяться, и я не виноват
|
| No there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| And I didn’t write these pages and my scripts been rearranged
| И я не писал эти страницы, и мои сценарии были переставлены
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| Wasn’t I worth the time?
| Разве я не стоил потраченного времени?
|
| A boy needs a daddy like a dance to mime
| Мальчику нужен папа, как танец для пантомимы
|
| And all the time, I looked up to you
| И все время я смотрел на тебя снизу вверх
|
| I paced in my room a million times
| Я ходил в своей комнате миллион раз
|
| And all I ever got was one big lie and the same old lie, how could you?
| И все, что я когда-либо получал, было одной большой ложью и той же старой ложью, как ты мог?
|
| I was eighteen, still talking to myself
| Мне было восемнадцать, я все еще разговаривал сам с собой
|
| Oh, where were you?
| О, где ты был?
|
| Where’d you go?
| Куда ты пошел?
|
| Daddy can’t ya tell?
| Папа, ты не можешь сказать?
|
| I’m not tryin' to fake it, and I ain’t the one to blame
| Я не пытаюсь притворяться, и я не виноват
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| And I didn’t write these pages and my scripts been rearranged
| И я не писал эти страницы, и мои сценарии были переставлены
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| I was eighteen, still talking to myself
| Мне было восемнадцать, я все еще разговаривал сам с собой
|
| Oh, where were you?
| О, где ты был?
|
| Oh, where’d you go?
| О, куда ты делся?
|
| Daddy can’t ya tell?
| Папа, ты не можешь сказать?
|
| I’m not tryin' to fake it, and I ain’t the one to blame
| Я не пытаюсь притворяться, и я не виноват
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| So I didn’t write these pages and my scripts been rearranged
| Так что я не писал эти страницы, и мои сценарии были переставлены
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| No, there’s no one home, in my house of pain
| Нет никого дома, в моем доме боли
|
| No, there’s no one home, in my house of pain | Нет никого дома, в моем доме боли |