| Getting sober for a day
| Протрезветь на день
|
| Got me feeling too low
| Я чувствую себя слишком низко
|
| Always try and make me slow down
| Всегда старайся заставить меня замедлиться
|
| Tryna tell me how to live
| Попробуйте рассказать мне, как жить
|
| I’m about to lose control
| Я собираюсь потерять контроль
|
| If they can watch me f*ck it up all in one night
| Если они могут смотреть, как я все испортил за одну ночь
|
| I’m in my city in the summer
| Я в своем городе летом
|
| Camo’d up, leather booted
| Камуфляж, кожаные сапоги
|
| Kissing b*tches in the club
| Целовать сучек в клубе
|
| They wanna threesome, then some
| Они хотят секса втроем, потом немного
|
| Spend whatever come in, f*cking income
| Тратьте все, что приходит, гребаный доход
|
| Me and my niggas we ain’t never going broke
| Я и мои ниггеры никогда не разоримся
|
| And you, have to, do it all
| И ты должен сделать все это
|
| Just to know where it gets you
| Просто чтобы знать, куда это вас приведет
|
| Living dreams we can never afford
| Живые мечты, которые мы никогда не можем себе позволить
|
| Now we sitting in the back saying
| Теперь мы сидим сзади и говорим
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| With the people I’d die for
| С людьми, за которых я бы умер
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| This the sh*t that I’d die for
| Это дерьмо, за которое я бы умер
|
| This the sh*t you can’t fake dawg
| Это дерьмо, ты не можешь подделать чувак
|
| This the sh*t you need God for
| Это то дерьмо, для которого тебе нужен Бог.
|
| How long do you think,
| Как долго вы думаете,
|
| It’s gon' take for y’all to fall
| Вам нужно упасть
|
| That’s a serious question
| Это серьезный вопрос
|
| Cause I’m seriously questioning all of y’all
| Потому что я серьезно сомневаюсь во всех вас
|
| Been touring the world man
| Путешествовал по миру, человек
|
| I’ve done spent racks in all the malls
| Я сделал потраченные стойки во всех торговых центрах
|
| And they know my story, flaws and all
| И они знают мою историю, недостатки и все такое
|
| I still got plaques hanging wall to wall dawg
| У меня все еще есть таблички, висящие от стены до стены, чувак.
|
| She just offered a strip tease
| Она только что предложила стриптиз
|
| But she don’t look like Demi Moore
| Но она не похожа на Деми Мур
|
| Hips all on 45, waist all on 24
| Бедра все на 45, талия на 24
|
| And it’s all love in the city
| И это все любовь в городе
|
| Still scream XO, when that Henny pour
| Все еще кричи XO, когда этот Хенни наливает
|
| But I’m that boy, not just any boy
| Но я тот мальчик, а не просто мальчик
|
| What the f*ck you think that I’m in it for
| Какого хрена ты думаешь, что я в этом замешан?
|
| Roll up in that thing, got hoes like Prince
| Свернись в эту штуку, у меня есть такие мотыги, как Принц.
|
| But they know I’m king
| Но они знают, что я король
|
| Chubbs might hold that thing
| Чаббс может держать эту штуку
|
| If he get caught, he’ll be home by spring
| Если его поймают, к весне он будет дома
|
| Things I shouldn’t share,
| Вещи, которыми я не должен делиться,
|
| I mean for the sake of my career
| Я имею в виду ради моей карьеры
|
| I’m not trynna stunt
| Я не пытаюсь трюк
|
| I’m just tellin' you the truth, I swear
| Я просто говорю тебе правду, клянусь
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| With the people I’d die for
| С людьми, за которых я бы умер
|
| This the sh*t you can’t fake dawg
| Это дерьмо, ты не можешь подделать чувак
|
| This the sh*t you need God for
| Это то дерьмо, для которого тебе нужен Бог.
|
| This that sh*t we really gotta talk about in person
| Это то дерьмо, о котором мы действительно должны поговорить лично
|
| There’s some shit I need to work on, but
| Есть кое-что, над чем мне нужно поработать, но
|
| I know you see me working
| Я знаю, ты видишь, как я работаю
|
| Ni*ga, champagne
| Ниггер, шампанское
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| This the sh*t that I live for
| Это дерьмо, ради которого я живу
|
| With the people I’d die for | С людьми, за которых я бы умер |