Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Birds , исполнителя - The Waterboys. Дата выпуска: 18.09.2011
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни White Birds , исполнителя - The Waterboys. White Birds(оригинал) |
| I would that we were, my beloved, white birds on the foam of the sea |
| Far from the rose and the lily, and fret of the flames would we be |
| And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky |
| Has awakened in our hearts, my beloved, a sadness that may never die, |
| a sadness that may never die |
| A weariness comes from those dreamers, dew-dabbled, the lily and rose |
| Ah, dream not of that, my beloved, the flame of the meteor that goes |
| Or the flame of the blue star that lingers hung low in the fall of the dew |
| For I would we were changed, my beloved, to white birds on the foam, I and you, |
| to white birds on the foam, I and you |
| Bend low, that I may crown you, flower of the branch |
| Silver fish my hands have taken from the running stream |
| Morning star, trembling in the heavens like a white fawn on the border of a wood |
| Bend that I may crown you, that I may crown you |
| And the flame of the blue star of twilight, hung low on the rim of the sky |
| Has awakened in our hearts, my beloved, a sadness that may never die, |
| a sadness that may never die |
| I am haunted by numberless islands, and many a Danaan shore |
| Where Time would surely forget us, and Sorrow come near us no more |
| Soon far from the rose and the lily and fret of the flames would we be |
| Were we only white birds, my beloved, white birds on the foam of the sea, |
| white birds on the foam of the sea |
Белые птицы(перевод) |
| О, если бы мы были, мои любимые, белыми птицами в пене морской |
| Далеко ли от розы и лилии, и от пламени пламени мы были бы |
| И пламя синей звезды сумерек низко висело на краю неба |
| Пробудила в наших сердцах, мой любимый, печаль, которая может никогда не умереть, |
| печаль, которая никогда не умрет |
| Усталость исходит от тех мечтателей, омытых росой, лилия и роза |
| Ах, не мечтай об этом, мой возлюбленный, о пламени метеора, летящего |
| Или пламя синей звезды, что низко висит в падении росы |
| Ибо я бы хотел, чтобы мы, любимый мой, превратились в белых птиц на пене, я и ты, |
| к белым птицам на пене, я и ты |
| Низко наклонись, чтобы я мог увенчать тебя, цветок ветви |
| Серебряную рыбку мои руки взяли из бегущего ручья |
| Утренняя звезда, трепещущая в небе, как белый олень на опушке леса |
| Согнись, чтобы я мог увенчать тебя, чтобы я мог увенчать тебя |
| И пламя синей звезды сумерек низко висело на краю неба |
| Пробудила в наших сердцах, мой любимый, печаль, которая может никогда не умереть, |
| печаль, которая никогда не умрет |
| Меня преследуют бесчисленные острова и множество данайских берегов |
| Где Время наверняка забудет нас, и Печаль больше не приблизится к нам |
| Скоро далеко от розы и лилии и лада пламени мы будем |
| Если бы мы были только белыми птицами, моя возлюбленная, белыми птицами в пене морской, |
| белые птицы в пене морской |
| Название | Год |
|---|---|
| The Whole Of The Moon | 1991 |
| Fisherman's Blues | 1991 |
| We Will Not Be Lovers | 1988 |
| And A Bang On The Ear | 1991 |
| A Girl Called Johnny | 1991 |
| The Pan Within | 2011 |
| Ready For The Monkeyhouse | 2016 |
| Trumpets | 1985 |
| Don't Bang The Drum | 1991 |
| How Long Will I Love You | 2021 |
| A Song For The Life | 2021 |
| Spring Comes to Spiddal | 2013 |
| Islandman | 2021 |
| Something That Is Gone | 2021 |
| A Man Is In Love | 1991 |
| Jimmy Hickey's Waltz | 1988 |
| Somebody Might Wave Back | 1994 |
| Room To Roam | 2021 |
| Spirit | 1991 |
| Old England | 2011 |