| I wish I was a fisherman
| Хотел бы я быть рыбаком
|
| tumblin' on the seas
| кувыркаться в море
|
| Far away from dry land
| Вдали от суши
|
| and its bitter memories
| и его горькие воспоминания
|
| Casting out my sweet line
| Отбрасывая мою сладкую линию
|
| with abandonment and love
| с отказом и любовью
|
| No ceiling bearin' down on me Save the starry sky above
| Ни один потолок не нависает над мной, Спаси звездное небо над головой.
|
| With light in my head
| Со светом в голове
|
| you in my arms
| ты в моих руках
|
| Woo!
| Ву!
|
| I wish I was the brakeman
| Хотел бы я быть тормозным мастером
|
| on a hurtlin' fevered train
| на лихорадочном поезде
|
| Crashing a-headlong into the heartland
| Сбой с головой в сердце
|
| like a cannon in the rain
| как пушка под дождем
|
| With the beating of the sleepers
| С избиением шпал
|
| and the burnin' of the coal
| и горение угля
|
| Counting the towns flashing by in a night that’s full of soul
| Считая города, мелькающие в ночи, полной души
|
| With light in my head
| Со светом в голове
|
| you in my arms
| ты в моих руках
|
| Woo!
| Ву!
|
| Tomorrow I will be loosened
| Завтра я расслаблюсь
|
| from bonds that hold me fast
| от уз, которые крепко держат меня
|
| That the chains all hung around me will fall away at last
| Что цепи, висящие вокруг меня, наконец спадут
|
| And on that fine and fateful day
| И в тот прекрасный и роковой день
|
| I will take thee in my hands
| Я возьму тебя на руки
|
| I will ride on the train
| я поеду на поезде
|
| I will be the fisherman
| Я буду рыбаком
|
| With light in my head
| Со светом в голове
|
| you in my arms
| ты в моих руках
|
| Light in my head
| Свет в моей голове
|
| You in my arms (repeat) | Ты в моих руках (повторяю) |