| Had my nineteenth lover yesterday
| Вчера был мой девятнадцатый любовник
|
| And I still can’t fade the pain
| И я до сих пор не могу унять боль
|
| I thought I’d have the strength to look the other way
| Я думал, что у меня хватит сил смотреть в другую сторону
|
| But the scent drew me insane
| Но запах свел меня с ума
|
| Left the mountain only yesterday
| Покинул гору только вчера
|
| Still the mountain calls my name
| Тем не менее гора зовет меня по имени
|
| If I find myself there on another day
| Если я окажусь там в другой день
|
| Someone come drag me away
| Кто-нибудь, утащите меня
|
| I just can’t to seem to get ready
| Я просто не могу подготовиться
|
| Just can’t to seem to keep my hands steady
| Просто не могу держать руки неподвижно
|
| Oh man, what does it take
| О, чувак, что для этого нужно
|
| ‘Cause I must to be free
| Потому что я должен быть свободным
|
| I talked to Moses only yesterday
| Я разговаривал с Моисеем только вчера
|
| Said man how’d you part that sea
| Сказал человек, как ты разделил это море
|
| Sleight of hand, the holy land, and destiny
| Ловкость рук, святая земля и судьба
|
| And then I set my people free
| А потом я освободил своих людей
|
| He knew how to get the thing started
| Он знал, как начать дело
|
| Just went out, got the sea parted
| Просто вышел, море расступилось
|
| Hey there man, you got some left for me
| Эй, чувак, у тебя осталось немного для меня.
|
| 'Cause I must to be free
| Потому что я должен быть свободным
|
| I must to be free
| Я должен быть свободным
|
| I must to be free
| Я должен быть свободным
|
| I must to be Adam took a bite and got the thing started
| Я должен быть Адамом откусил и начал
|
| King stood up and man he fought it Jimi rocked hard, and then he sought it His notes still shake the sea
| Кинг встал, и человек, он боролся с этим, Джими сильно раскачивался, а затем он искал его. Его записи все еще сотрясают море.
|
| All these men worked soul and bone
| Все эти люди работали душой и костью
|
| Just to give a child a home
| Просто дать ребенку дом
|
| Things are clear, and I think I finally see
| Все ясно, и я думаю, что наконец вижу
|
| It’s time to be free
| Пришло время быть свободным
|
| I talked to one smart lady yesterday
| Я вчера разговаривал с одной умной дамой
|
| Yeah, she means a lot to me Honey, save your questions for another day
| Да, она много значит для меня, дорогая, оставь свои вопросы на другой день.
|
| ‘Cause the answer’s plain to see
| Потому что ответ очевиден
|
| Just go out and get the thing started
| Просто выйдите и начните
|
| Lead your life where the heart is Just go out, and be what you can be Boy, it’s time to be free
| Веди свою жизнь там, где сердце. Просто выйди и будь тем, кем ты можешь быть. Мальчик, пришло время быть свободным.
|
| It’s time to be free
| Пришло время быть свободным
|
| It’s time to be free
| Пришло время быть свободным
|
| It’s time to be free | Пришло время быть свободным |