| Slowly eating at my soul, don’t threaten my peace.
| Медленно пожирая мою душу, не угрожай моему покою.
|
| Feeling damaged and appalled, don’t threaten my peace.
| Чувствуя себя обиженным и потрясенным, не угрожай моему покою.
|
| Defending my goal, don’t threaten my peace.
| Защищая мою цель, не угрожай моему миру.
|
| Never slowing my roll, don’t threaten my peace.
| Никогда не замедляй мой бросок, не угрожай моему покою.
|
| Well just in case reality comes too late.
| Ну, на случай, если реальность придет слишком поздно.
|
| It’s time to break down everything hope lethargic for a low down power trip.
| Пришло время разрушить все летаргические надежды на низкое энергопотребление.
|
| For all the damage that done another bricks to become another piece of the wall
| За весь ущерб, который нанес еще один кирпич, чтобы стать еще одним куском стены
|
| that’s barricading us all from the far side brought to the tables that have
| что нас всех забаррикадировали с дальней стороны привели к столам которые уже
|
| turned into tragedy focusing on strategy.
| превратилась в трагедию, сосредоточившись на стратегии.
|
| Time’s up.
| Время вышло.
|
| What for?
| Зачем?
|
| Life grows cold.
| Жизнь холодеет.
|
| In love and war you can’t foresee everything when a matter of opinion brings
| В любви и на войне всего не предусмотришь, когда вопрос мнений приносит
|
| the power of death again.
| сила смерти снова.
|
| I was born with the heart of a soldier because I know that I know that
| Я родился с сердцем солдата, потому что знаю, что знаю, что
|
| I know I’m already dead.
| Я знаю, что я уже мертв.
|
| Life grows cold.
| Жизнь холодеет.
|
| Can you feel that?
| Ты чувствуешь это?
|
| Life grows cold.
| Жизнь холодеет.
|
| Can you see that?
| Вы можете видеть, что?
|
| Life grows cold.
| Жизнь холодеет.
|
| Because you know that life grows cold. | Потому что ты знаешь, что жизнь стынет. |