| If you have faith.
| Если у вас есть вера.
|
| If you have faith in what you claim to believe you know it’s your own path.
| Если вы верите в то, во что, как вы утверждаете, верите, вы знаете, что это ваш собственный путь.
|
| Brainwashing, brainwashing.
| Промывание мозгов, промывание мозгов.
|
| Your identity, what’s it about?
| Ваша личность, о чем она?
|
| What’s it about?
| О чем это?
|
| Go on and close your eyes, accept what’s unacceptable.
| Продолжайте и закройте глаза, примите то, что неприемлемо.
|
| The torch was list by those who seek enlightenment not power trips.
| Факел был внесен в список тех, кто ищет просветления, а не власти.
|
| Crucifier, don’t tread on me.
| Распять, не наступай на меня.
|
| Crucifier, go on and eat me!
| Распятие, иди и съешь меня!
|
| What pains me the most and enraged me the most is the genuine, arrogant
| Что меня больше всего огорчает и больше всего злит, так это искреннее, высокомерное
|
| confidence.
| уверенность.
|
| Note your brains is so damp that fish could have swam, brainwashing your camp.
| Обратите внимание, что ваши мозги настолько влажные, что рыба могла плавать, промывая мозги вашему лагерю.
|
| Brainwashing, brainwashing, brainwashing you!
| Промывание мозгов, промывание мозгов, промывание мозгов вам!
|
| Yet so hungry and angry.
| Но такой голодный и злой.
|
| Angry!
| Сердитый!
|
| Such a feeble attempt to break me.
| Такая слабая попытка сломить меня.
|
| Break me!
| Сломать меня!
|
| I’m calling you out so eat me.
| Я зову тебя, так что съешь меня.
|
| Belly!
| Живот!
|
| Eat me, belly!
| Съешь меня, живот!
|
| Crucifier, I’ll be the one with a thorn in my side now come on!
| Распятие, теперь я буду тем, у кого шип в боку, давай!
|
| Eat me!
| Съешь меня!
|
| Crucifier.
| Распятие.
|
| True to my word and my identity. | Верен моему слову и моей личности. |