| I was sailin' down here on the wind
| Я плыл сюда по ветру
|
| When I met you and I fell away again
| Когда я встретил тебя и снова отпал
|
| Like a train in reverse down a dark road
| Как поезд в обратном направлении по темной дороге
|
| Carrying the whole load
| Несут всю нагрузку
|
| Just rattling the whole way home
| Просто гремит всю дорогу домой
|
| Have you fixed your eyes to the wind?
| Вы устремили свой взор на ветер?
|
| Will you let it pull you in again on the way back in?
| Позволишь ли ты этому снова затянуть тебя на обратном пути?
|
| I’m a bit run down here at the moment
| Я немного устал здесь в данный момент
|
| Let me think about it, babe
| Дай мне подумать об этом, детка
|
| Let me hold you
| Позволь мне обнять тебя
|
| There’s a cold wind blowing down my old road
| По моей старой дороге дует холодный ветер
|
| Down the back streets where the pines grow
| Вниз по закоулкам, где растут сосны
|
| As the river splits the undertows
| Когда река разделяет отливы
|
| But I’d be lying to myself if I said I didn’t mind
| Но я бы солгал себе, если бы сказал, что не возражаю
|
| Leave it hanging on the line
| Оставьте это висеть на линии
|
| Lost inside my head
| Потерянный в моей голове
|
| Is this the way I’ll be denied, again?
| Неужели мне снова откажут?
|
| So I’ll set my eyes to the wind
| Так что я посмотрю на ветер
|
| But it won’t be easy to leave it all again
| Но бросить все снова будет нелегко
|
| Just a bit rundown here on the sea
| Просто немного изношенный здесь, на море
|
| There’s just a stranger living in me
| Просто во мне живет незнакомец
|
| As you set your eyes to the wind
| Когда вы смотрите на ветер
|
| And you see me pull away again
| И ты видишь, как я снова отстраняюсь
|
| Haven’t lost it on a friend
| Не потерял его на другом
|
| I’m just bit run down here at the moment
| Я просто немного устал здесь в данный момент
|
| Yeah, I’m all alone here, living in darkness | Да, я здесь совсем один, живу во тьме |