| Some say «It's no good, life’s no good».
| Некоторые говорят: «Это нехорошо, жизнь нехороша».
|
| I Say that they’ve misunderstood.
| Я говорю, что они неправильно поняли.
|
| Then I fall on my face again.
| Затем я снова падаю лицом вниз.
|
| I’m back at the start again.
| Я снова на старте.
|
| Like the hope that never was,
| Как надежда, которой никогда не было,
|
| life’s a pipedream and I always knew it was.
| жизнь - несбыточная мечта, и я всегда знал, что это так.
|
| And I know every long lost lonesome road
| И я знаю каждую давно потерянную одинокую дорогу
|
| on the way to the end of the world.
| на пути к краю света.
|
| Some pray in these dark days of sin.
| Некоторые молятся в эти темные дни греха.
|
| And you say «The sun shines from within».
| А вы говорите: «Солнце светит изнутри».
|
| Then you fall on your face again.
| Затем вы снова падаете лицом вниз.
|
| You’re back at the start again.
| Вы снова на старте.
|
| In the circle of your friends there’s a comradeship
| В кругу твоих друзей есть товарищество
|
| whose journey never ends.
| чье путешествие никогда не заканчивается.
|
| And I know every savage sea you sailed
| И я знаю каждое дикое море, в котором ты плыл
|
| on the way to the end of the world.
| на пути к краю света.
|
| SO LET’S GO!
| ИТАК, НАЧНЕМ!
|
| Like the hope that never was,
| Как надежда, которой никогда не было,
|
| life’s a pipedream and I always knew it was.
| жизнь - несбыточная мечта, и я всегда знал, что это так.
|
| And I know how your loneliness evolved
| И я знаю, как развивалось твое одиночество.
|
| on the way to the end of the world.
| на пути к краю света.
|
| Words and music copyrights Graham Trust | Авторские права на слова и музыку Graham Trust |