| Oliver Twisted (оригинал) | Оливер Крученый (перевод) |
|---|---|
| Once I had a friend called Oliver Twisted | Когда-то у меня был друг по имени Оливер Твистед |
| Who used to think he was a brand and gifted | Кто раньше думал, что он бренд и одаренный |
| Stupendisly handsome, Beautifully smart | Безумно красив, Красиво умён |
| He had no heart | У него не было сердца |
| On his own he was all alone | Сам по себе он был совсем один |
| He wanted more than he ever got | Он хотел больше, чем когда-либо получил |
| Once I had a friend called Oliver Twisted | Когда-то у меня был друг по имени Оливер Твистед |
| Who took life so slow that he occasionally missed it | Кто прожил жизнь так медленно, что иногда пропускал ее |
| Permanently senseless, never on his brain | Постоянно бессмысленный, никогда не в его мозгу |
| He had no brain | У него не было мозгов |
| Once I had a friend called Oliver Twisted | Когда-то у меня был друг по имени Оливер Твистед |
| Who lived on the edge or so he insisted | Кто жил на краю или так настаивал |
| Inteligently careless, hated rock and roll | Интеллектуально небрежный, ненавистный рок-н-ролл |
| He had no soul | У него не было души |
