| Dear friends, I have a sad story
| Дорогие друзья, у меня печальная история
|
| A very sad story to tell
| Очень грустная история
|
| I married a man for his money
| Я вышла замуж за человека из-за его денег
|
| And he’s worse than the devil himself
| И он хуже самого дьявола
|
| I’ll go and I’ll get blue bleezing blind drunk
| Я пойду и напьюсь до синевы
|
| Just to give Mickey a warning
| Просто чтобы предупредить Микки
|
| And just for to spite I’ll stay out all night
| И только назло я не буду гулять всю ночь
|
| And come rolling home drunk in the morning
| И утром пьяным домой катиться
|
| When Mickey comes home in the evening
| Когда Микки приходит домой вечером
|
| He knocks me all black and blue
| Он сбивает меня все черное и синее
|
| He knocks me about from the kitchen
| Он сбивает меня с кухни
|
| From the bedroom right through to the room
| Из спальни прямо в комнату
|
| For of whiskey I ne’er was a lover
| Для виски я никогда не был любовником
|
| But what can a poor woman do
| Но что может сделать бедная женщина
|
| Oh I’ll go and drown all my sorrows
| О, я пойду и утоплю все свои печали
|
| But I wish I could drown Mickey too
| Но я бы хотел утопить и Микки
|
| I’ll go and I’ll get blue bleezing blind drunk…
| Я пойду и напьюсь до синевы...
|
| Oh friends, I have a sad story
| О, друзья, у меня печальная история
|
| A very sad story to tell
| Очень грустная история
|
| I married a man for his money
| Я вышла замуж за человека из-за его денег
|
| And he’s worse than the devil himself
| И он хуже самого дьявола
|
| I’ll go and I’ll get blue bleezing blind drunk… | Я пойду и напьюсь до синевы... |