Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annachie Gordon , исполнителя - The Unthanks. Дата выпуска: 22.03.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annachie Gordon , исполнителя - The Unthanks. Annachie Gordon(оригинал) |
| Buchan, it’s bonny, oh and there lives my love |
| My heart it lies on him, it will not remove |
| It will not remove for all that I have done |
| Oh never will I forget my love Annachie |
| For Annachie Gordon, oh he’s bonny and he’s braw |
| He’d entice any woman that ever him saw |
| He’d entice any woman and so he has done me |
| Oh never will I forget my love Annachie |
| Down came her father, standing on the floor |
| Saying Jeanie you’re trying the tricks of a whore |
| You care nothing for a man who cares so very much for thee |
| You must marry with Lord Salton and leave Young Annachie |
| For Annachie Gordon he’s only but a man |
| Although he may be pretty but where are all his lands |
| Salton’s lands are broad and his towers they stand high |
| You must marry with Lord Salton and forget Young Annachie |
| With Annachie Gordon oh I’d beg for my bread |
| Before that I’d marry Salton with gold to my head |
| With gold to my head and with gowns fringed to the knee |
| Oh I’ll die if I don’t get my love Annachie |
| And you that are my parents oh to church you may me bring |
| Ah but unto Lord Salton Oh I’ll never bear a son |
| A son or a daughter oh I’ll never bow my knee |
| Oh, I’ll die if I don’t get my love Annachie |
| When Jeanie was married and from church she was brought home |
| And she and her maidens so merry should have been |
| When she and her maidens so merry should have been |
| Oh she’s gone to a chamber and she’s crying all alone |
| Come to bed now Jeanie, oh my honey and my sweet |
| For to style you my mistress it would not be meet |
| Oh it’s mistress or Jeanie it’s all the same to me |
| For it’s in your bed Lord Salton I never shall be |
| And up and spoke her father and he’s spoken with renown |
| All you who are her maidens won’t you loosen off her gown |
| But she fell down in a swoon, so low down by their knees |
| Saying Look on for I’m dying for my love Annachie |
| The day that Jeanie married was the day that Jeanie died |
| That’s the day that young Annachie come rolling from the tide |
| And Down came her maidens and they’re wringing of their hands |
| Saying woe to you Annachie for staying from the sands |
| So long from the land and so long upon the flood |
| Oh they’ve married your Jeanie and now she is dead |
| All you that are her maidens won’t you take me by the hand |
| Won’t you lead me to the chamber that my love lies in |
| And he’s kissed her cold lips until his heart turned to stone |
| And he’s died in the chamber where his true love lay in |
Аннахи Гордон(перевод) |
| Бьюкен, это красиво, о, и там живет моя любовь |
| Мое сердце лежит на нем, оно не уберет |
| Это не будет удалено за все, что я сделал |
| О, никогда я не забуду свою любовь Анначи |
| Для Анначи Гордон, о, он красивый и смелый |
| Он соблазнит любую женщину, которую когда-либо видел |
| Он соблазнил бы любую женщину, и так он сделал со мной |
| О, никогда я не забуду свою любовь Анначи |
| Вниз пришел ее отец, стоя на полу |
| Говоря Джини, ты пробуешь уловки шлюхи |
| Тебе нет дела до человека, который так сильно заботится о тебе |
| Вы должны выйти замуж за лорда Солтона и оставить Молодого Анначи. |
| Для Анначи Гордон он всего лишь мужчина |
| Хотя он может быть красивым, но где все его земли |
| Земли Солтона широки, а его башни стоят высоко |
| Вы должны выйти замуж за лорда Солтона и забыть юного Анначи. |
| С Анначи Гордон, о, я бы просил хлеба |
| До этого я бы женился на Солтоне с золотом на голове |
| С золотом на голове и в платьях с бахромой до колен |
| О, я умру, если не получу свою любовь Анначи |
| И вы, мои родители, о, в церковь, вы можете принести мне |
| Ах, но лорду Солтону О, я никогда не рожу сына |
| Сын или дочь, о, я никогда не преклоню колени |
| О, я умру, если не получу свою любовь Анначи |
| Когда Джини вышла замуж и из церкви ее привезли домой |
| И она и ее служанки так веселы должны были быть |
| Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми |
| О, она ушла в камеру и плачет совсем одна |
| Иди спать, Джини, о мой милый и мой сладкий |
| Для того, чтобы называть тебя моей любовницей, это не будет соответствовать |
| О, это любовница или Джини, мне все равно |
| Потому что это в вашей постели, лорд Солтон, я никогда не буду |
| И встал и заговорил ее отец, и он говорил с известностью |
| Все вы, ее девицы, разве вы не ослабите ее платье |
| Но она упала в обморок, так низко у них на коленях |
| Говоря «Посмотри, я умираю за свою любовь, Анначи». |
| День, когда Джини вышла замуж, был днем, когда Джини умерла. |
| Это день, когда молодой Анначи скатывается с прилива |
| И вниз пришли ее девицы, и они заламывают руки |
| Горе тебе, Анначи, за то, что ты держишься подальше от песков. |
| Так долго от земли и так долго на потопе |
| О, они женились на твоей Джини, и теперь она мертва. |
| Все вы, ее девицы, не возьмете меня за руку |
| Разве ты не отведешь меня в комнату, в которой лежит моя любовь? |
| И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень |
| И он умер в комнате, где лежала его настоящая любовь |
| Название | Год |
|---|---|
| Magpie | 2015 |
| You Are My Sister | 2011 |
| Mount the Air | 2015 |
| Madam | 2015 |
| Hawthorn | 2015 |
| Foundling | 2015 |
| Last Lullaby | 2015 |
| Sea Song | 2011 |
| Betsy Bell | 2010 |
| Man Is The Baby | 2011 |
| The Poor Stranger | 2015 |
| Stay Tuned | 2011 |
| Queen of Hearts | 2012 |
| Because He Was A Bonny Lad | 2010 |
| The Road to the Stars | 2017 |
| Here's The Tender Coming | 2010 |
| At First She Starts | 2010 |
| Nobody Knew She Was There | 2010 |
| Dream Your Dreams | 2017 |
| Blue Bleezing Blind Drunk | 2012 |