Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annachie Gordon , исполнителя - The Unthanks. Дата выпуска: 22.03.2010
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Annachie Gordon , исполнителя - The Unthanks. Annachie Gordon(оригинал) | 
| Buchan, it’s bonny, oh and there lives my love | 
| My heart it lies on him, it will not remove | 
| It will not remove for all that I have done | 
| Oh never will I forget my love Annachie | 
| For Annachie Gordon, oh he’s bonny and he’s braw | 
| He’d entice any woman that ever him saw | 
| He’d entice any woman and so he has done me | 
| Oh never will I forget my love Annachie | 
| Down came her father, standing on the floor | 
| Saying Jeanie you’re trying the tricks of a whore | 
| You care nothing for a man who cares so very much for thee | 
| You must marry with Lord Salton and leave Young Annachie | 
| For Annachie Gordon he’s only but a man | 
| Although he may be pretty but where are all his lands | 
| Salton’s lands are broad and his towers they stand high | 
| You must marry with Lord Salton and forget Young Annachie | 
| With Annachie Gordon oh I’d beg for my bread | 
| Before that I’d marry Salton with gold to my head | 
| With gold to my head and with gowns fringed to the knee | 
| Oh I’ll die if I don’t get my love Annachie | 
| And you that are my parents oh to church you may me bring | 
| Ah but unto Lord Salton Oh I’ll never bear a son | 
| A son or a daughter oh I’ll never bow my knee | 
| Oh, I’ll die if I don’t get my love Annachie | 
| When Jeanie was married and from church she was brought home | 
| And she and her maidens so merry should have been | 
| When she and her maidens so merry should have been | 
| Oh she’s gone to a chamber and she’s crying all alone | 
| Come to bed now Jeanie, oh my honey and my sweet | 
| For to style you my mistress it would not be meet | 
| Oh it’s mistress or Jeanie it’s all the same to me | 
| For it’s in your bed Lord Salton I never shall be | 
| And up and spoke her father and he’s spoken with renown | 
| All you who are her maidens won’t you loosen off her gown | 
| But she fell down in a swoon, so low down by their knees | 
| Saying Look on for I’m dying for my love Annachie | 
| The day that Jeanie married was the day that Jeanie died | 
| That’s the day that young Annachie come rolling from the tide | 
| And Down came her maidens and they’re wringing of their hands | 
| Saying woe to you Annachie for staying from the sands | 
| So long from the land and so long upon the flood | 
| Oh they’ve married your Jeanie and now she is dead | 
| All you that are her maidens won’t you take me by the hand | 
| Won’t you lead me to the chamber that my love lies in | 
| And he’s kissed her cold lips until his heart turned to stone | 
| And he’s died in the chamber where his true love lay in | 
Аннахи Гордон(перевод) | 
| Бьюкен, это красиво, о, и там живет моя любовь | 
| Мое сердце лежит на нем, оно не уберет | 
| Это не будет удалено за все, что я сделал | 
| О, никогда я не забуду свою любовь Анначи | 
| Для Анначи Гордон, о, он красивый и смелый | 
| Он соблазнит любую женщину, которую когда-либо видел | 
| Он соблазнил бы любую женщину, и так он сделал со мной | 
| О, никогда я не забуду свою любовь Анначи | 
| Вниз пришел ее отец, стоя на полу | 
| Говоря Джини, ты пробуешь уловки шлюхи | 
| Тебе нет дела до человека, который так сильно заботится о тебе | 
| Вы должны выйти замуж за лорда Солтона и оставить Молодого Анначи. | 
| Для Анначи Гордон он всего лишь мужчина | 
| Хотя он может быть красивым, но где все его земли | 
| Земли Солтона широки, а его башни стоят высоко | 
| Вы должны выйти замуж за лорда Солтона и забыть юного Анначи. | 
| С Анначи Гордон, о, я бы просил хлеба | 
| До этого я бы женился на Солтоне с золотом на голове | 
| С золотом на голове и в платьях с бахромой до колен | 
| О, я умру, если не получу свою любовь Анначи | 
| И вы, мои родители, о, в церковь, вы можете принести мне | 
| Ах, но лорду Солтону О, я никогда не рожу сына | 
| Сын или дочь, о, я никогда не преклоню колени | 
| О, я умру, если не получу свою любовь Анначи | 
| Когда Джини вышла замуж и из церкви ее привезли домой | 
| И она и ее служанки так веселы должны были быть | 
| Когда она и ее служанки должны были быть такими веселыми | 
| О, она ушла в камеру и плачет совсем одна | 
| Иди спать, Джини, о мой милый и мой сладкий | 
| Для того, чтобы называть тебя моей любовницей, это не будет соответствовать | 
| О, это любовница или Джини, мне все равно | 
| Потому что это в вашей постели, лорд Солтон, я никогда не буду | 
| И встал и заговорил ее отец, и он говорил с известностью | 
| Все вы, ее девицы, разве вы не ослабите ее платье | 
| Но она упала в обморок, так низко у них на коленях | 
| Говоря «Посмотри, я умираю за свою любовь, Анначи». | 
| День, когда Джини вышла замуж, был днем, когда Джини умерла. | 
| Это день, когда молодой Анначи скатывается с прилива | 
| И вниз пришли ее девицы, и они заламывают руки | 
| Горе тебе, Анначи, за то, что ты держишься подальше от песков. | 
| Так долго от земли и так долго на потопе | 
| О, они женились на твоей Джини, и теперь она мертва. | 
| Все вы, ее девицы, не возьмете меня за руку | 
| Разве ты не отведешь меня в комнату, в которой лежит моя любовь? | 
| И он целовал ее холодные губы, пока его сердце не превратилось в камень | 
| И он умер в комнате, где лежала его настоящая любовь | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Magpie | 2015 | 
| You Are My Sister | 2011 | 
| Mount the Air | 2015 | 
| Madam | 2015 | 
| Hawthorn | 2015 | 
| Foundling | 2015 | 
| Last Lullaby | 2015 | 
| Sea Song | 2011 | 
| Betsy Bell | 2010 | 
| Man Is The Baby | 2011 | 
| The Poor Stranger | 2015 | 
| Stay Tuned | 2011 | 
| Queen of Hearts | 2012 | 
| Because He Was A Bonny Lad | 2010 | 
| The Road to the Stars | 2017 | 
| Here's The Tender Coming | 2010 | 
| At First She Starts | 2010 | 
| Nobody Knew She Was There | 2010 | 
| Dream Your Dreams | 2017 | 
| Blue Bleezing Blind Drunk | 2012 |