| Conquest, war, famine and death
| Завоевание, война, голод и смерть
|
| These are the forces that still draw breath
| Это силы, которые все еще дышат
|
| The ride was long and hard
| Поездка была долгой и тяжелой
|
| All that remains are we, the vanguard
| Все, что осталось, это мы, авангард
|
| White, red, black and pale
| Белый, красный, черный и бледный
|
| That’s what you’ll see, that’s how we hail
| Это то, что вы увидите, вот как мы приветствуем
|
| And the last part is ours to play
| И последняя часть принадлежит нам.
|
| Now run and hide, it’s Judgment Day
| Теперь беги и прячься, это Судный день
|
| Never yield to the obvious and overwhelming might of the enemy that you’re
| Никогда не уступайте очевидной и подавляющей мощи врага, которым вы
|
| facing
| перед
|
| Invite the doubt into your heart and use it to level your Goliaths
| Пригласите сомнение в свое сердце и используйте его, чтобы уравнять своих Голиафов.
|
| Never yield
| Никогда не уступайте
|
| Come and see with your own eyes
| Приходите и посмотрите своими глазами
|
| How they ride across the skies
| Как они едут по небу
|
| When giants enter your life you feel small
| Когда в твою жизнь входят гиганты, ты чувствуешь себя маленьким
|
| But the bigger they are the harder they fall
| Но чем они больше, тем сильнее они падают
|
| And as they stand in your way
| И поскольку они стоят на вашем пути
|
| Find your inner David and have them slayed
| Найди своего внутреннего Давида и убей его
|
| Too big to fight
| Слишком большой, чтобы драться
|
| Or too big to miss?
| Или слишком большой, чтобы его пропустить?
|
| Too big to fight
| Слишком большой, чтобы драться
|
| Or just too big to miss?
| Или просто слишком большой, чтобы его пропустить?
|
| Never yield to the obvious and overwhelming might of the enemy that you’re
| Никогда не уступайте очевидной и подавляющей мощи врага, которым вы
|
| facing
| перед
|
| Invite the doubt into your heart and use it to level your Goliaths
| Пригласите сомнение в свое сердце и используйте его, чтобы уравнять своих Голиафов.
|
| Never yield
| Никогда не уступайте
|
| Never yield to the obvious and overwhelming might of the enemy that you’re
| Никогда не уступайте очевидной и подавляющей мощи врага, которым вы
|
| facing
| перед
|
| Invite the doubt into your heart and use it to level your Goliaths
| Пригласите сомнение в свое сердце и используйте его, чтобы уравнять своих Голиафов.
|
| Never yield
| Никогда не уступайте
|
| Never yield to the obvious and overwhelming might of the enemy that you’re
| Никогда не уступайте очевидной и подавляющей мощи врага, которым вы
|
| facing
| перед
|
| Invite the doubt into your heart and use it to level your Goliaths
| Пригласите сомнение в свое сердце и используйте его, чтобы уравнять своих Голиафов.
|
| Never yield
| Никогда не уступайте
|
| Come and see with your own eyes
| Приходите и посмотрите своими глазами
|
| How they ride across the skies
| Как они едут по небу
|
| Come and see with your own eyes
| Приходите и посмотрите своими глазами
|
| The Harbingers of the Last Judgment | Предвестники Страшного Суда |