| We put our trust
| Мы доверяем
|
| In the future and in its technology
| В будущем и в своих технологиях
|
| Radioactive waste and other problems
| Радиоактивные отходы и другие проблемы
|
| Yet unsolved by man
| Еще не решенный человеком
|
| What if our future selves
| Что, если наши будущие личности
|
| Are refugees on the run
| Беженцы в бегах
|
| Scavenging for food, chasing shelter
| Собирать пищу, гоняться за убежищем
|
| To hide from the sun
| Прятаться от солнца
|
| Control your fate
| Управляйте своей судьбой
|
| Before it’s too late
| Пока не поздно
|
| The war of oceans rages on
| Война океанов бушует
|
| But not for long
| Но не надолго
|
| And once we’re gone
| И как только мы уйдем
|
| The waters won’t miss our kind
| Воды не пропустят наш вид
|
| Coming generations
| Грядущие поколения
|
| They’ll have enough of their own problems
| Им хватит своих проблем
|
| It’s naive to think they’ll also solve the ones
| Наивно полагать, что они решат и те,
|
| Selfishly handed down by us
| Эгоистично передано нами
|
| Why can’t we stop ourselves
| Почему мы не можем остановиться
|
| From polluting the water on which we depend
| От загрязнения воды, от которой мы зависим
|
| Wallace Hartley will play with his men
| Уоллес Хартли сыграет со своими людьми
|
| While we sink towards our bitter end
| Пока мы опускаемся к нашему горькому концу
|
| Nearer, my God, to Thee
| Ближе, Боже мой, к Тебе
|
| That’s what they’ll sing
| Вот что они будут петь
|
| Can’t you hear?
| Разве ты не слышишь?
|
| Oh, yes I hear it
| О, да, я слышу это
|
| The war of oceans rages on
| Война океанов бушует
|
| But not for long
| Но не надолго
|
| And once we’re gone
| И как только мы уйдем
|
| The waters won’t miss our kind
| Воды не пропустят наш вид
|
| Two hundred years of abuse
| Двести лет жестокого обращения
|
| Too late for truce
| Слишком поздно для перемирия
|
| And whoever wins, we will lose
| И кто бы ни выиграл, мы проиграем
|
| Nearer, my God, to Thee
| Ближе, Боже мой, к Тебе
|
| That’s what they’ll sing
| Вот что они будут петь
|
| Can’t you hear?
| Разве ты не слышишь?
|
| Oh, yes we all hear it
| О, да, мы все это слышим
|
| For the seven oceans
| Для семи океанов
|
| For mankind
| Для человечества
|
| If it’s war that it takes
| Если это война, которая требуется
|
| We are ready to wage it
| Мы готовы вести его
|
| For the seven oceans
| Для семи океанов
|
| For mankind
| Для человечества
|
| If it’s war that it takes
| Если это война, которая требуется
|
| We are ready to wage it
| Мы готовы вести его
|
| The war of oceans rages on
| Война океанов бушует
|
| But not for long
| Но не надолго
|
| And once we’re gone
| И как только мы уйдем
|
| The waters won’t miss our kind
| Воды не пропустят наш вид
|
| Two hundred years of abuse
| Двести лет жестокого обращения
|
| Too late for truce
| Слишком поздно для перемирия
|
| And whoever wins, we will lose
| И кто бы ни выиграл, мы проиграем
|
| We will lose
| Мы проиграем
|
| The war of oceans
| Война океанов
|
| And once we’re gone
| И как только мы уйдем
|
| From this world
| Из этого мира
|
| Once we’re gone the water’s will not miss our kind | Как только мы уйдем, вода не пропустит нас |