| 5 day forecast clouds in a piss cup
| Облака прогноза на 5 дней в чашке для мочи
|
| Trying to pinpoint when the shit went tits up
| Попытка определить, когда дерьмо пошло вверх
|
| Whatcha gonna do to get your ass out of this rut
| Что ты собираешься делать, чтобы вытащить свою задницу из этой колеи
|
| So you don’t live your whole life tits up
| Значит, ты не живешь всю жизнь с поднятыми вверх сиськами.
|
| (Zigga-zigga-zigga-zigga)
| (Зигга-зигга-зигга-зигга)
|
| Precious, brothers ain’t a name in lights
| Драгоценные, братья - это не имя в свете
|
| A last rice cake shared under flames and dice
| Последний рисовый пирог, разделенный пламенем и игральными костями
|
| That know to cope, gotta swap old campfire chillers
| Кто знает, как справиться, нужно поменять местами старые чиллеры для костра
|
| The kind that only grow in vampire state cellars
| Такие, которые растут только в подвалах штата вампиров
|
| And climb out of jars when they migrate westward
| И вылазить из банок, когда они мигрируют на запад
|
| Where they were free of any chessboard square
| Где они были свободны от любой клетки шахматной доски
|
| Hi, I don’t shake beer in the dark
| Привет, я не качаю пиво в темноте
|
| I write but I’m no Shakespeare in the park
| Я пишу, но я не Шекспир в парке
|
| I’m a grownsed up punk with an ear for a heart and I hear you
| Я взрослый панк с ухом вместо сердца, и я слышу тебя
|
| Please wait here for the ark
| Пожалуйста, подождите здесь ковчег
|
| Yes sir. | Да сэр. |
| Likely to fester inactive unless they address all the death
| Скорее всего, неактивны, если они не устранят все смерти
|
| And distraction, shake hands with a foxhole raider
| И отвлечение, пожать руку рейдеру из окопа
|
| Got a grip like c-c-c-c-combo breaker
| Получил хватку, как c-c-c-c-combo breaker
|
| Tally up the dead folk squashed in a car
| Подсчитайте мертвых людей, раздавленных в машине
|
| Fire still warm they couldn’t have gone far
| Огонь еще теплый, они не могли уйти далеко
|
| Packed up tough in your double stuff swimtrunks
| Упакованный жестко в ваших двойных плавках
|
| Cannonballs recalled when your shit split
| Пушечные ядра вспомнили, когда твоё дерьмо раскололось.
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| New high score on the IHop Dig-Dug
| Новый рекорд на IHop Dig-Dug
|
| Pretty cool otherwise pretty much
| Довольно круто, в остальном довольно много
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| How can I save you when I can barely save myself?
| Как я могу спасти тебя, если я едва могу спасти себя?
|
| Codependent No More on my audiobook shelf
| Нет больше созависимости на моей полке с аудиокнигами
|
| Cruise to your town in my cape and my unitard
| Круиз в твой город в моем плаще и комбинезоне
|
| See what I can do with my lyrics and my guitar
| Посмотрите, что я могу сделать с моими текстами и моей гитарой
|
| Now I got my sidekick who brings the beatdown
| Теперь у меня есть друг, который приносит избиение
|
| Have you seen the size of his feet?
| Вы видели размер его ноги?
|
| Clown shoes with his own name in gold on the side
| Клоунские туфли с его собственным именем, выделенным золотом сбоку.
|
| If you’re in the dark we’ll bring a little Lite Brite
| Если вы в темноте, мы принесем немного Lite Brite
|
| Pop in the pegs
| Вставьте колышки
|
| Make cute pictures
| Делайте милые картинки
|
| Pick up some merch, make us permanent fixtures
| Подберите мерч, сделайте нас постоянными приспособлениями
|
| On the self-help shelf of your record collection
| На полке самопомощи в вашей коллекции пластинок
|
| So if shit’s tits up you can make the selection
| Так что, если у дерьма сиськи, вы можете сделать выбор
|
| That will take you from limp to a little bit pumped up
| Это перенесет вас из хромоты в немного накачанный
|
| Our HQ is a gluten free bun truck
| Наша штаб-квартира – это грузовик с безглютеновыми булочками.
|
| Shhh, zip your lips
| Тссс, застегни свои губы
|
| Don’t tell the bad guys
| Не говори плохим парням
|
| Shine that giant bun signal in the sky
| Свети этим сигналом гигантской булочки в небе
|
| Wait a few months for us to arrive
| Подождите несколько месяцев, пока мы прибудем
|
| Big group hug, a little awkward
| Большое групповое объятие, немного неловкое
|
| Hi
| Привет
|
| One day you’re in luck
| Однажды тебе повезет
|
| One day you’re stealing cigarettes from a flipped truck
| Однажды ты крадешь сигареты из перевернутого грузовика
|
| Dick face, Tits up
| Лицо члена, Сиськи вверх
|
| You feel a little better when we sign your high tops
| Вы чувствуете себя немного лучше, когда мы подписываем ваши высокие кеды
|
| When you get home it’s the same old tits up
| Когда вы возвращаетесь домой, это те же самые старые сиськи.
|
| One half megafawna one half mall rat, haul ass
| Одна половина megafawna одна половина крысы торгового центра, тащите задницу
|
| Straight face, dove-tailed ball cap
| Прямое лицо, бейсболка с ласточкиным хвостом
|
| Grape ape unveil plans for the van use
| Grape Ape раскрыла планы по использованию фургона
|
| Drive to your shit town, tell you that your band rules
| Поезжай в свой дерьмовый город, скажи, что правит твоя группа.
|
| Live with the get down, maybe out of shampoo
| Живи со спуском, может быть, из шампуня
|
| Radio on scan for a stanza to lampoon
| Радио в поиске строфы, чтобы высмеять
|
| Under the bum drum cutter is a real motherfuckers' motherfucker, motherfucker
| Под задним барабанным резаком настоящий ублюдок, ублюдок, ублюдок
|
| Alex Karras and Conraid Bain and Leather Tuscadero
| Алекс Каррас и Конрейд Бейн и Лезер Тускадеро
|
| And Pinky and the Brain re-enacting the Universal masturbation movie
| И Пинки и Брейн воспроизводят фильм о мастурбации Universal
|
| Dolph cold cocks Courtney love boobies and that over the shoulder anaconda
| Дольф холодные члены Кортни любят олухи и эту анаконду через плечо
|
| holder
| держатель
|
| You were close to the hole, you’re getting colder
| Ты был близок к дыре, ты становишься холоднее
|
| Bogeyed your birdie when I powdered my putter
| Напугал твою птичку, когда я припудрил свою клюшку
|
| But there ain’t no fluffer that can fluff this nutter
| Но нет такого пуха, который мог бы распушить этого психа
|
| One day you’re in love
| Однажды ты влюблен
|
| One day your pills suck
| Однажды твои таблетки отстой
|
| One day your shits fucked
| Однажды твое дерьмо трахнуло
|
| Nip tuck tits up
| Сожмите грудь
|
| Snookie in a snuggie at the walt witman pitstop
| Снуки в трусиках на пит-стопе Уолта Уитмана
|
| Cinnabon, Bon Jovi, slippery tits up
| Cinnabon, Bon Jovi, скользкие сиськи вверх
|
| High noon, milk duds, cherry cola big gulp
| Ровно в полдень, молочные хлопья, большой глоток вишневой колы
|
| Corn dog, dim sum, moon pie, tits up
| Корн-дог, димсам, лунный пирог, сиськи вверх
|
| Swab your six lips with cholorform litmus
| Промажь свои шесть губ хлороформным лакмусом.
|
| Colorforms, horshack, Rorschach
| Colorforms, хоршак, Роршах
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| Hey Mom, life’s good, works great, tip tops
| Эй, мам, жизнь прекрасна, отлично работает, на высоте
|
| P. S. send cash, half dead, Tits up
| P. S. пришлите деньги, полумертвый, сиськи вверх
|
| Riding on the back of Undercat Battlepop
| Верхом на спине Undercat Battlepop
|
| Underoos, big sword, top drawers
| Underoos, большой меч, верхние ящики
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| Can’t plug an old faithful with a fist fuck
| Не могу заткнуть старого верующего кулачным трахом
|
| No rain coat, no dice
| Ни плаща, ни игральных костей
|
| Go Tits up
| Иди сиськами вверх
|
| Shine my shoe kicking elevator missed hugs
| Почисти мой ботинок, пинай лифт, пропустил объятия
|
| Seventeenth floor nothing but bugs
| Семнадцатый этаж ничего, кроме ошибок
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| Brunch at the strip club, corn beef, crisp ones
| Бранч в стриптиз-клубе, кукурузная говядина, хрустящие
|
| Four teeth, pink tux, pornstache
| Четыре зуба, розовый смокинг, порностач
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| Joey Martin Lawrence — WHOA!
| Джоуи Мартин Лоуренс — ВАУ!
|
| Little Stevie King Tut
| Маленький Стиви Кинг Тут
|
| Bad taste walkaways, eternal blame
| Прогулки с плохим вкусом, вечная вина
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| This’ll be remembered as the year you ruined Christmas
| Этот год запомнится вам как год, когда вы испортили Рождество
|
| Figgy pudding everywhere, shitty footing
| Фиговый пудинг повсюду, дерьмовая основа
|
| Tits up
| сиськи вверх
|
| Willy Wonka shooting blanks
| Вилли Вонка стреляет вхолостую
|
| Tae Bo Banks catwalk
| Дефиле Тэ Бо Бэнкса
|
| Looking glass
| Зазеркалье
|
| Flexed ass
| Согнутая задница
|
| Fizzy lifting tits up
| Fizzy поднимает сиськи вверх
|
| Block block, chop block, chop, kick, kick, punch
| Блок-блок, рубить блок, рубить, пинать, пинать, бить
|
| Step over the line if you ever feel tits up
| Переступи черту, если когда-нибудь почувствуешь грудь
|
| Bert cake
| Берт торт
|
| Unabomber
| Унабомбер
|
| Eyebrow
| Бровь
|
| Shit’s punk
| Дерьмовый панк
|
| Trimmed muff not so much
| Обрезанная муфта не очень
|
| Fluff’s tough
| Пух жесткий
|
| Tits up | сиськи вверх |