Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни There's Been An Accident, исполнителя - The Twilight Singers.
Дата выпуска: 14.05.2006
Язык песни: Английский
There's Been An Accident(оригинал) |
daylight is creeping, i feel it burn my face |
i don’t sleep here no more, so, my shadow walks in place of me like candy, your eyes, seetly, roll out of control |
like the singer, alive, but just barely holding on far away, where you run, when it all becam undone |
you’ll be dust, realize, you were taken for a ride |
but still you call that number, til you’re crawling under |
them stones, assorted jones, and all alone |
i’m alive, it kinda took me by surprise |
but everytime i look away, there’s no light |
there’s no sentry at the gate |
far away, where you run, when it all becam undone |
you’ll be dust, realize, you were taken for a ride |
but still you call that number |
'til you’re crawling under |
'til you’re crawling under |
'til you’re crawling under |
'til you’re crawling under |
them stones, assorted jones, and picked over bones |
daylight is creeping, i feel it burn my face |
i don’t sleep here no more, so, my shadow walks in place of me |
Произошел Несчастный Случай(перевод) |
дневной свет ползет, я чувствую, что он обжигает мое лицо |
я здесь больше не сплю, так что моя тень ходит вместо меня, как конфетка, твои глаза, жутко, выкатываются из-под контроля |
как певец, живой, но едва держащийся далеко, куда ты бежишь, когда все рухнуло |
будешь прахом, пойми, тебя надули |
но все же ты звонишь по этому номеру, пока не заползешь под |
их камни, разные джоны, и все в одиночку |
я жив, это меня немного удивило |
но каждый раз, когда я отвожу взгляд, нет света |
у ворот нет часового |
Далеко, куда ты бежишь, когда все рухнуло |
будешь прахом, пойми, тебя надули |
но все же вы звоните по этому номеру |
пока ты не ползешь под |
пока ты не ползешь под |
пока ты не ползешь под |
пока ты не ползешь под |
их камни, разные джоны и обглоданные кости |
дневной свет ползет, я чувствую, что он обжигает мое лицо |
я здесь больше не сплю, значит, вместо меня ходит моя тень |