| I put on my tuxedo, pacin' in the parlor
| Я надел смокинг, прогуливаясь по гостиной
|
| Waitin' for the taxi, got to pay him a dollar
| Жду такси, должен заплатить ему доллар
|
| To take me on a church ride
| Взять меня на церковную прогулку
|
| You know I have to be on time
| Вы знаете, я должен быть вовремя
|
| 'Cause I promised Margaret
| Потому что я обещал Маргарет
|
| I would be in the chapel by quarter to nine
| Я был бы в часовне без четверти девять
|
| Everyone knows of the flower that grows
| Все знают о цветке, который растет
|
| Up through a crack in the street
| Вверх через трещину на улице
|
| Who would have thought that I would be caught
| Кто бы мог подумать, что меня поймают
|
| With flowers and shaky knees?
| С цветами и трясущимися коленками?
|
| Who would ever think that I would marry Margaret?
| Кто бы мог подумать, что я женюсь на Маргарет?
|
| Who would ever think that she would marry me?
| Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж?
|
| She was like a mornin', waitin' for sunrise
| Она была как утро, ожидая восхода солнца
|
| Talkin' with her mother, fixing daddy’s bow tie
| Разговариваю с мамой, поправляю папин галстук-бабочку.
|
| She got somethin' about her
| У нее есть что-то о ней
|
| Turned this head of mine
| Повернул эту голову
|
| So I married Margaret in a rented tuxedo
| Так что я женился на Маргарет в арендованном смокинге
|
| In the church at a quarter to nine
| В церкви без четверти девять
|
| Everyone knows of the flower that grows
| Все знают о цветке, который растет
|
| Up through a crack in the street
| Вверх через трещину на улице
|
| Who would have thought that I would be caught
| Кто бы мог подумать, что меня поймают
|
| With flowers and shaky knees?
| С цветами и трясущимися коленками?
|
| Who would ever think that I would marry Margaret?
| Кто бы мог подумать, что я женюсь на Маргарет?
|
| Who would ever think that she would marry me?
| Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж?
|
| Everyone knows of the flower that grows
| Все знают о цветке, который растет
|
| Up through a crack in the street
| Вверх через трещину на улице
|
| But who would have thought that I would be caught
| Но кто бы мог подумать, что меня поймают
|
| With flowers and shaky knees?
| С цветами и трясущимися коленками?
|
| Who would ever think that I would marry Margaret?
| Кто бы мог подумать, что я женюсь на Маргарет?
|
| Who would ever think that she would marry me? | Кто бы мог подумать, что она выйдет за меня замуж? |