| My love, she speaks like silence
| Моя любовь, она говорит как тишина
|
| Without ideals or violence
| Без идеалов и насилия
|
| She doesn’t have to say she’s faithful
| Ей не нужно говорить, что она верна
|
| Yet she’s true like ice, like fire
| Но она верна, как лед, как огонь
|
| People carry roses
| Люди несут розы
|
| And make promises by the hours
| И давать обещания по часам
|
| My love, she laughs like the flowers
| Моя любовь, она смеется, как цветы
|
| Valentines can’t buy her
| Валентина не может купить ее
|
| The bridge at midnight trembles
| Мост в полночь дрожит
|
| The country doctor rambles
| Деревенский врач бродит
|
| Banker’s nieces seek perfection
| Племянницы банкира ищут совершенства
|
| Expecting all the gifts that wise men bring
| Ожидая всех подарков, которые приносят мудрецы
|
| The wind howls like a hammer
| Ветер воет как молот
|
| And the night blows rainy
| И ночь дует дождливая
|
| My love, she’s like some raven
| Любовь моя, она как ворон
|
| At my window with a broken wing
| У моего окна со сломанным крылом
|
| In the dime stores and bus stations
| В десятицентовых магазинах и на автовокзалах
|
| People talk of situations
| Люди говорят о ситуациях
|
| Read books, repeat quotations
| Читайте книги, повторяйте цитаты
|
| Draw conclusions on the wall
| Делайте выводы на стене
|
| Some speak of the future
| Некоторые говорят о будущем
|
| My love, she speaks softly
| Моя любовь, она говорит тихо
|
| She knows there’s no success like failure
| Она знает, что нет успеха лучше, чем неудача
|
| And that failure’s no success at all | И эта неудача вовсе не успех |