| Wise men say
| Мудрые люди говорят
|
| That a poor mother’s child
| Что ребенок бедной матери
|
| Lives his life in vain
| Проживает свою жизнь напрасно
|
| If he doesn’t visit lour
| Если он не посещает лур
|
| The house of pain
| Дом боли
|
| At the age of 4 my momma Don died
| В 4 года умерла моя мама Дон.
|
| My daddy started in drinking
| Мой папа начал пить
|
| And he left me by
| И он оставил меня
|
| An orphanage doors said:
| Двери приюта сказали:
|
| Get the rest of your life for thinking, now
| Получите всю оставшуюся жизнь для размышлений, сейчас
|
| At the age of 8
| В возрасте 8 лет
|
| Thoughts filled my mind
| Мысли заполнили мой разум
|
| I had to run had to run away
| Мне пришлось бежать, мне пришлось бежать
|
| And I met a bomb by the name of Joe
| И я встретил бомбу по имени Джо
|
| And he told me I could stay, now
| И он сказал мне, что я могу остаться, сейчас
|
| Now Joe said
| Теперь Джо сказал
|
| Earn your key, boy!
| Заработай свой ключ, мальчик!
|
| Man’s gotta work for every meal
| Человек должен работать за каждый прием пищи
|
| And Joe he told me how to rob load
| И Джо, он сказал мне, как ограбить груз
|
| He taught me how to steal
| Он научил меня воровать
|
| At age 13
| В 13 лет
|
| I was a restless lad
| Я был беспокойным парнем
|
| And Joe said little drinking do you know harm
| И Джо сказал, что мало пьешь, знаешь ли ты вред
|
| But by 15 years a drinking meant nothin'
| Но к 15 годам выпивка ничего не значила
|
| Compared to this holes in my arm
| По сравнению с этой дырой в моей руке
|
| Now I’m not a violent man
| Теперь я не жестокий человек
|
| I can’t stand killing
| терпеть не могу убивать
|
| Without reason to be done
| Без причины
|
| But when my friend Joe started stealing my brandy
| Но когда мой друг Джо начал воровать мой бренди
|
| Shot him with a second hand gun
| Выстрелил в него из подержанного пистолета
|
| But people don’t know
| Но люди не знают
|
| What pain it is runnin'
| Какая боль это бежит
|
| So we gonna manner 30 cries with tears
| Так что мы собираемся 30 плакать со слезами
|
| But I’ve been livin' on crammers and sterno
| Но я живу на зубрилах и стерно
|
| Not under 15 years
| Не моложе 15 лет
|
| My strength is gone
| Моя сила ушла
|
| My eyes are closin'
| Мои глаза закрываются
|
| It’s gettin' dark
| Становится темно
|
| And oh, so cold
| И так холодно
|
| But it’s nice and warm
| Но красиво и тепло
|
| In the place I’ll be going to
| В том месте, куда я собираюсь
|
| Will probably have me a shoveling coal, now
| Вероятно, теперь у меня есть лопата для угля.
|
| So let it now to be said
| Итак, пусть это будет сказано сейчас
|
| That a man ain’t believin'
| Что мужчина не верит
|
| That he spent his life in vain
| Что он провел свою жизнь напрасно
|
| 'Cause I spend 30 cold windy thirsty years
| Потому что я провожу 30 холодных, ветреных, жаждущих лет
|
| Inside the house of pain, now
| Внутри дома боли, сейчас
|
| Inside the house of pain
| Внутри дома боли
|
| Inside the house of pain | Внутри дома боли |