| Passing the corners we’ve kissed in the rain
| Проходя углы, которые мы целовали под дождем
|
| Passing these old rusted warning signs
| Проходя эти старые ржавые предупреждающие знаки
|
| What did they say?
| Что они сказали?
|
| I think they said «Run!»
| Кажется, они сказали «Беги!»
|
| Passing the roofs of excuses we’ve made
| Проходя крыши оправданий, которые мы сделали
|
| Passing these open windows
| Проходя через эти открытые окна
|
| What made me turn away?
| Что заставило меня отвернуться?
|
| How did I fight the black days and the static nights?
| Как я боролся с черными днями и статичными ночами?
|
| St. Rosa, she flies, she flies with the swallows
| Святая Роза, она летит, она летит с ласточками
|
| St. Rosa, I feel I could follow back to Capistrano
| Святая Роза, я чувствую, что могу вернуться к Капистрано
|
| And I will hold you tight
| И я буду крепко держать тебя
|
| Through the cold days and the frozen nights
| Сквозь холодные дни и морозные ночи
|
| Passing our enemies
| Проходя мимо наших врагов
|
| Passing our friends
| Проходя мимо наших друзей
|
| Passing the means we used to tell the difference between
| Передавая средства, которые мы использовали, чтобы сказать разницу между
|
| It’s subtle
| Это тонко
|
| I try to remember if I was ever lonely
| Я пытаюсь вспомнить, был ли я когда-нибудь одинок
|
| If I was ever low
| Если бы я когда-либо был низким
|
| Hell, hell yes, I was low
| Черт, черт возьми, я был низким
|
| How did I fight the black days and the static nights?
| Как я боролся с черными днями и статичными ночами?
|
| St. Rosa, she flies, she flies with the swallows
| Святая Роза, она летит, она летит с ласточками
|
| St. Rosa, I feel I could follow back to Capistrano
| Святая Роза, я чувствую, что могу вернуться к Капистрано
|
| And I will hold you tight
| И я буду крепко держать тебя
|
| Through the cold days and the frozen nights
| Сквозь холодные дни и морозные ночи
|
| Passing all the days I switched to Auto-mode
| Проходя все дни, я переключился на автоматический режим
|
| Days for which I’ve nothing to show
| Дни, за которые мне нечего показать
|
| Pausing all the days I’m afraid I’ll forget
| Ставя на паузу все дни, я боюсь, что забуду
|
| The day’s only clear for a second
| День проясняется только на секунду
|
| The day’s only clear for a second
| День проясняется только на секунду
|
| Day’s only clear for a second
| День проясняется только на секунду
|
| But I will hold you tight
| Но я буду крепко держать тебя
|
| Through the cold days and the frozen nights
| Сквозь холодные дни и морозные ночи
|
| Yeah, but it’s cold, cold, cold | Да, но холодно, холодно, холодно |