| Wind in trust
| Ветер в доверии
|
| Wind in sleep
| Ветер во сне
|
| Wind in knowing what thoughts to keep
| Ветер, зная, какие мысли хранить
|
| It’s not that damn impossible
| Это не так чертовски невозможно
|
| Little wasteland farmer
| Маленький фермер пустыни
|
| I get the job
| я получаю работу
|
| They make it rain
| Они вызывают дождь
|
| But now I need your shadow friend
| Но теперь мне нужен твой теневой друг
|
| The pioneer would ask his kid
| Пионер спросил бы своего ребенка
|
| Are we clowns just running?
| Мы, клоуны, просто бежим?
|
| In your mind where you’re always late
| В вашем уме, где вы всегда опаздываете
|
| Because of dreams of no ordinary landscapes
| Из-за снов о неординарных пейзажах
|
| And the 'why?' | И «почему?» |
| in the margin is true
| на полях верно
|
| It’s where I fly
| Это место, где я лечу
|
| It’s where I scribble that I love you
| Здесь я пишу, что люблю тебя
|
| In the time of the blue
| Во времена синего
|
| Now, is it fear?
| Теперь, это страх?
|
| How does it ring?
| Как звучит?
|
| How does it teach young birds to sing
| Как это учит молодых птиц петь
|
| And riot through the orchestra?
| И бунт через оркестр?
|
| When is quiet coming?
| Когда наступит тишина?
|
| To our minds where we’re always late
| В наших умах, где мы всегда опаздываем
|
| Because of dreams of no ordinary landscapes
| Из-за снов о неординарных пейзажах
|
| And the 'why?' | И «почему?» |
| in the margin is true
| на полях верно
|
| Please don’t doubt
| Пожалуйста, не сомневайтесь
|
| I will get this and I love you
| Я получу это, и я люблю тебя
|
| It’s just the time of the blue
| Это просто время синего
|
| And in time we are only strays
| И со временем мы только заблудшие
|
| From our birds and the rivers in our landscapes
| От наших птиц и рек в наших пейзажах
|
| And the flying in the margin is true
| И полет на полях правда
|
| And in your shine
| И в твоем сиянии
|
| In the vastness of I love yous
| На просторах я люблю тебя
|
| There’s no time of the blue | Нет времени синего |