| I hear beauty in things like the neighbors return to their love and pride
| Я слышу красоту в таких вещах, как соседи возвращаются к своей любви и гордости
|
| Their day like a wicked ride
| Их день похож на злую поездку
|
| But then to belong
| Но тогда принадлежать
|
| And their kids running by given riddles and tales for their way to be
| И их дети бегут, загадывая загадки и сказки, чтобы быть
|
| Little buddies, the mystery
| Маленькие друзья, тайна
|
| Of just being around
| Просто быть рядом
|
| And all that I fear is that all that I have given you
| И все, чего я боюсь, это того, что все, что я дал тебе
|
| Is a ship out to nowhere that wants to be out of control
| Корабль в никуда, который хочет выйти из-под контроля
|
| But I see the light in oh so many things out here
| Но я вижу свет во многих вещах здесь
|
| And a lifetime gently now sits on the stairs to my home
| И жизнь нежно теперь сидит на лестнице в мой дом
|
| We’re running out
| У нас заканчиваются
|
| But moving on
| Но двигаться дальше
|
| Into the days of our grace returning
| В дни возвращения нашей благодати
|
| And the dancer just turns until they spin fast enough for the biggest show
| И танцор просто поворачивается, пока не закрутится достаточно быстро для самого большого шоу.
|
| Take some pics of the afterglow
| Сфотографируйте послесвечение
|
| Then do it again
| Затем сделайте это снова
|
| I see stars in the sky and I wish they’d return to be in me now
| Я вижу звезды в небе, и я хочу, чтобы они вернулись, чтобы быть во мне сейчас
|
| Make up for what I lack somehow
| Восполнить то, чего мне как-то не хватает
|
| When it’s all been too much
| Когда всего было слишком много
|
| And all that I fear is that all that I have given you
| И все, чего я боюсь, это того, что все, что я дал тебе
|
| Is a ship out to nowhere that wants to be out of control
| Корабль в никуда, который хочет выйти из-под контроля
|
| But I see the light in oh so many things out here
| Но я вижу свет во многих вещах здесь
|
| And a lifetime so gently now sits on the stairs to my home
| И жизнь так нежно теперь сидит на лестнице в мой дом
|
| We’re running out
| У нас заканчиваются
|
| But moving on
| Но двигаться дальше
|
| Into the days of our grace returning
| В дни возвращения нашей благодати
|
| And I’m curly to the bone
| И я курчавый до костей
|
| But then you straighten me again
| Но потом ты снова поправляешь меня
|
| I carry you to bed
| я несу тебя в постель
|
| Let the hours sweep away
| Пусть часы сметут
|
| Your day has been hard
| Твой день был трудным
|
| I will whisper to heal and not wake up the listening thoughts in me
| Я буду шептать, чтобы исцелить и не разбудить во мне слушающие мысли
|
| They’re revealing dark poetry
| Они раскрывают темную поэзию
|
| And this shadow they sell
| И эту тень они продают
|
| There is beauty out here like peculiar running styles some are wild
| Здесь есть красота, такая как своеобразные стили бега, некоторые из которых дикие.
|
| And the breath on the other side
| И дыхание с другой стороны
|
| Of getting around
| передвижения
|
| And all that I fear is that all that I have given you
| И все, чего я боюсь, это того, что все, что я дал тебе
|
| The ship out to nowhere that wants to be out of control
| Корабль в никуда, который хочет выйти из-под контроля
|
| But I see the light in oh so many things out here
| Но я вижу свет во многих вещах здесь
|
| And a lifetime so gently now sits on the stairs to my home
| И жизнь так нежно теперь сидит на лестнице в мой дом
|
| We’re running out
| У нас заканчиваются
|
| But moving on
| Но двигаться дальше
|
| Into the days of our grace returning
| В дни возвращения нашей благодати
|
| We’re running out
| У нас заканчиваются
|
| But moving on
| Но двигаться дальше
|
| Into the days of our grace returning | В дни возвращения нашей благодати |