| On every page
| На каждой странице
|
| When you just tell them what I cannot say
| Когда вы просто говорите им то, что я не могу сказать
|
| when you just shine upon the ghosts along my way
| когда ты просто светишь на призраков на моем пути
|
| I drop the game of throwing knives alone
| Я бросаю игру метания ножей в одиночку
|
| there must be marks on every tree
| на каждом дереве должны быть отметки
|
| from the past to our home
| из прошлого в наш дом
|
| Only the mayfly used to tell me so
| Только подёнка говорила мне так
|
| now here is august, drop your weight, just let go
| сейчас август, сбрось свой вес, просто отпусти
|
| now midnight sun takes turns with northern lights
| теперь полуночное солнце чередуется с северным сиянием
|
| will I ever have to feel what those blades were about?
| почувствую ли я когда-нибудь, что это были за лезвия?
|
| In that sound of sighing, that empty howl
| В этом звуке вздохов, в этом пустом вопле
|
| and all the everloving bends in the line of your tries
| и все вечные изгибы линии твоих попыток
|
| some ends forgotten and some others believed
| одни цели забыты, а другие поверили
|
| whatever happened to the boy is now a tale for the seas
| что бы ни случилось с мальчиком, теперь это сказка для морей
|
| when you know you’re already young
| Когда ты знаешь, что ты уже молод
|
| like the grass wither to become
| как трава увядает, чтобы стать
|
| again and free,
| снова и бесплатно,
|
| it’s all we’ll ever be
| это все, чем мы когда-либо будем
|
| I don’t remember where i learned to dive
| Я не помню, где я научился нырять
|
| but I am humble for the rocks when I try
| но я скромен перед камнями, когда пытаюсь
|
| and somehow I am lowered onto the waves
| и как-то я опускаюсь на волны
|
| now with you I feel the sun and the salt on my face
| теперь с тобой я чувствую солнце и соль на лице
|
| In that sound of sighing, that empty howl
| В этом звуке вздохов, в этом пустом вопле
|
| and all the everloving bends in the line of your tries
| и все вечные изгибы линии твоих попыток
|
| some ends forgotten and some others believed
| одни цели забыты, а другие поверили
|
| whatever happened to the boy is now a tale for the seas
| что бы ни случилось с мальчиком, теперь это сказка для морей
|
| when you know you’re already young
| Когда ты знаешь, что ты уже молод
|
| like the grass wither to become
| как трава увядает, чтобы стать
|
| again and free,
| снова и бесплатно,
|
| it’s all we’ll ever be | это все, чем мы когда-либо будем |