| Into the Stream (оригинал) | В ручей (перевод) |
|---|---|
| I’ve set the rain | Я установил дождь |
| to be cold and hard | быть холодным и твердым |
| I’ve set the sun to | Я поставил солнце на |
| be bright and sharp | быть ярким и резким |
| To wake you up | Чтобы разбудить вас |
| from your hollow dream | из твоей пустой мечты |
| I’ll shake your bed | Я встряхну твою кровать |
| with a thunder strike | с ударом молнии |
| from my hand | из моей руки |
| Let’s come all steal | Давай все воровать |
| we will lie and cheat | мы будем лгать и обманывать |
| and turn around | и обернись |
| all their limit signs | все их предельные знаки |
| and redirect this | и перенаправить это |
| this great old boring road | эта великая старая скучная дорога |
| into the depths | в глубины |
| of a lion’s mouth | львиной пасти |
| Just to see | Просто посмотреть |
| if there’s something we believe | если мы во что-то верим |
| Our dog dog will drink | Наша собака собака будет пить |
| Till the ocean’s gone | Пока океан не исчезнет |
| And he will pull | И он потянет |
| Till the collar breaks | Пока ошейник не сломается |
| And everyone | И каждый |
| That he will run down | Что он сбежит |
| Will see his limbs | Увидит его конечности |
| as they grow and bleed | когда они растут и кровоточат |
| But we’ll see | Но мы увидим |
| if there’s something they believe | если они во что-то верят |
| Let’s say goodbye | Давай прощаться |
| to the weather girl | девушке-метеорологу |
| just let her die | просто дай ей умереть |
| when we killed her sound | когда мы убили ее звук |
| and when the screen | и когда экран |
| is all dark and charged | все темное и заряженное |
| the limousine | лимузин |
| will be parked outside | будет припаркован снаружи |
| in the street | на улице |
| for us to throw into the stream | чтобы мы бросили в поток |
