| There was a group of little guys grew up together
| Там была группа маленьких парней, выросших вместе
|
| In the fifties when rock and roll was hot
| В пятидесятые годы, когда рок-н-ролл был популярен
|
| And every time they turned on a radio station
| И каждый раз, когда они включали радиостанцию
|
| Chuck Berry and Little Richard was all they got
| Чак Берри и Литтл Ричард были всем, что у них было.
|
| And then one night they heard the country gentleman
| И вот однажды ночью они услышали деревенского джентльмена
|
| Playing something new in a brand new way
| Воспроизведение чего-то нового совершенно по-новому
|
| Chet would you play
| чет ты бы поиграл
|
| Still hear him today
| Все еще слышу его сегодня
|
| Chet you’re the reason we’re country today
| Чет ты причина, по которой мы сегодня страна
|
| We only met but never got to know him
| Мы только встречались, но так и не узнали его
|
| Till our first TV special years ago
| До нашего первого телешоу много лет назад
|
| So then we called and asked him
| Тогда мы позвонили и спросили его
|
| If he’d come by and do a little picking on our show
| Если бы он пришел и немного выбрал наше шоу
|
| And there we sat in front of all America
| И там мы сидели перед всей Америкой
|
| Like we used to sit in front of our radios
| Как мы привыкли сидеть перед нашими радиоприемниками
|
| Chet would you play
| чет ты бы поиграл
|
| Still hear him today
| Все еще слышу его сегодня
|
| Chet you’re the reason we’re country today
| Чет ты причина, по которой мы сегодня страна
|
| Chet you’re the reason we’re country today | Чет ты причина, по которой мы сегодня страна |