| Carry me back, Lord, while I still got the time
| Верни меня, Господи, пока у меня еще есть время
|
| Is Jimmy through serving HIS hitch with Uncle Sam
| Джимми через ЕГО заминку с дядей Сэмом
|
| Do the kids still spend Saturday nights driving round HAMBERGER DAN’S
| Дети все еще проводят субботние вечера, разъезжая по HAMBERGER DAN’S?
|
| Did Jackie ever make it to the streets of Hollywood
| Выходила ли когда-нибудь Джеки на улицы Голливуда?
|
| And Bobby, I’d love to see him again and I would if I could
| И Бобби, я хотел бы увидеть его снова, и я бы, если бы мог
|
| Carry me back and make me feel at home
| Верни меня и заставь чувствовать себя как дома
|
| Let me cling to those mem’ries that won’t let me alone
| Позвольте мне цепляться за те воспоминания, которые не оставят меня в покое
|
| Where it is always summer and she was always kind
| Где всегда лето, и она всегда была добра
|
| Carry me back, Lord, while I still got the time
| Верни меня, Господи, пока у меня еще есть время
|
| Does the preacher still visit when some poor SOUL gets down
| Проповедник все еще посещает, когда какая-то бедная ДУША спускается
|
| Do the stores still say open On Friday nights downtown
| В магазинах по-прежнему говорят, что они открыты в пятницу вечером в центре города?
|
| IS JoAnn still as pretty as when she wore my high school ring
| Джоанн все еще такая же красивая, как когда она носила мое школьное кольцо
|
| When you see her tell her I said July 1959, she’ll know what I mean
| Когда вы увидите, как она говорит ей, что я сказал июль 1959 года, она поймет, что я имею в виду.
|
| Carry me back… | Верни меня обратно… |