| I’ve got a couple more years on you baby that’s all
| У меня есть еще пара лет на тебя, детка, вот и все
|
| I’ve had more chances to fly more places to fall
| У меня было больше шансов пролететь больше мест, чтобы упасть
|
| Ain’t that I’m wiser it’s only that I’ve spent more time with my back to the
| Разве я не мудрее, просто я больше времени проводил спиной к
|
| wall
| стена
|
| And I’ve picked up a couple more years on you baby that’s all
| И я набрал еще пару лет на тебе, детка, вот и все
|
| I’ve walked a couple more roads than you baby that’s all
| Я прошел на пару дорог больше, чем ты, детка, вот и все
|
| And I’m tired of running while you’re only learning to crawl
| И я устал бегать, пока ты только учишься ползать
|
| And you’re goin' somewhere but I’ve been to somewhere
| И ты куда-то идешь, но я где-то был
|
| And found it was nowhere at all
| И обнаружил, что его вообще нигде нет.
|
| And I’ve picked up a couple more years on you baby that’s all
| И я набрал еще пару лет на тебе, детка, вот и все
|
| Now saying goodbye girl don’t ever come easy at all
| Теперь прощание с девушкой никогда не бывает легким
|
| But you’ve got to fly cause you’re hearing those young eagles call
| Но ты должен лететь, потому что слышишь зов этих молодых орлов
|
| Someday when you’re older you’ll smile at someone younger and eager to fall
| Когда-нибудь, когда вы станете старше, вы улыбнетесь кому-то моложе и готовы упасть
|
| You’ll say I got a couple more years on you baby that’s all
| Ты скажешь, что у меня есть еще пара лет, детка, вот и все
|
| And you’ll say I got a couple more years…
| И ты скажешь, что у меня есть еще пара лет…
|
| You’ll say honey I’ve picked up a couple more years on you baby that’s all | Ты скажешь, дорогая, что я забрал тебя еще на пару лет, детка, вот и все |