| The Macabray (оригинал) | Макабрей (перевод) |
|---|---|
| I count ten in the dusk sun | Я считаю десять в сумерках |
| On the wet grass | На мокрой траве |
| Facing the woods | Лицом к лесу |
| And I can’t find | И я не могу найти |
| Where you have gone | Куда вы пошли |
| And a cold trail | И холодный след |
| Is a sign where you’ve run | Знак, где вы бежали |
| And I said, «Ready or not, here I come.» | И я сказал: «Готов или нет, вот и я». |
| Ready or not, here I come | А вот и я, готовы вы или нет |
| Trippin' on my laces | Спотыкаясь о мои шнурки |
| I am afraid that I’ve lost my place | Я боюсь, что потерял свое место |
| At the end of the neighborhood | В конце квартала |
| Edge of the world | Край земли |
| This was a mistake | это была ошибка |
| With night clear upon us | С ясной ночью над нами |
| I am shone fear | Я сияю страхом |
| In the autumn of my seventh year | Осенью моего седьмого года |
| An alarming lapse of sound | Тревожный перерыв в звуке |
| I see my breath | Я вижу свое дыхание |
| Just like in the stories | Как в рассказах |
| Don’t want you to turn around | Не хочу, чтобы ты поворачивался |
| I don’t wanna bask in your ghastly glory anymore | Я больше не хочу греться в твоей ужасной славе |
