| Meet me tonight at a quarter past ten
| Встретимся сегодня вечером в четверть одиннадцатого
|
| Remember: bring your guitar and a few of your friends
| Помните: возьмите с собой гитару и несколько друзей.
|
| We’ll hang our toes in the cerulean tide
| Мы повеселимся в лазурном приливе
|
| We’ll sing together and watch the night go by
| Мы будем петь вместе и смотреть, как проходит ночь
|
| The song reverberates off sea-dampened walls
| Песня отражается от смоченных морем стен
|
| Intertwined with the ocean’s empty calls
| Переплетается с пустыми зовами океана
|
| The moon shines down through a hole in the cave
| Луна светит сквозь дыру в пещере
|
| Down in the tide pools which reflect your face
| В приливных бассейнах, которые отражают ваше лицо
|
| Ba ba ba ba ba ba ba ba baaaa baaa ba ba brrrrup ba ba ba ba ba ba ba ba ba ba
| Ба ба ба ба ба ба ба ба баааа бааа ба ба брррруп ба ба ба ба ба ба ба ба ба ба
|
| ba
| ба
|
| My toes prune up, but I don’t mind
| Мои пальцы подрезаются, но я не против
|
| Because I’ve got you sittin' by my side, girl
| Потому что ты сидишь рядом со мной, девочка
|
| There are somethings static that the tide can’t wash away
| Есть что-то статичное, что прилив не может смыть
|
| As we sing together and strum along
| Когда мы поем вместе и играем
|
| I see a glow across the ocean that must be the break of dawn
| Я вижу свечение над океаном, которое должно быть рассветом
|
| It must be the break of dawn
| Это должно быть рассвет
|
| As we exit the cave
| Когда мы выходим из пещеры
|
| I can’t help but sigh
| Я не могу не вздохнуть
|
| We can never come back and I’m not quite sure why
| Мы никогда не сможем вернуться, и я не совсем понимаю, почему
|
| It could never compare to last night
| Это никогда не могло сравниться с прошлой ночью
|
| We’ll never feel better no matter how we try
| Мы никогда не почувствуем себя лучше, как бы мы ни старались
|
| No matter how we try | Как бы мы ни старались |