| I’m not the one you should be approaching
| Я не тот, к кому вы должны приближаться
|
| All wrapped in riddles
| Все завернуто в загадки
|
| Untouched by
| Нетронутый
|
| Consideration
| Рассмотрение
|
| Only answers
| Только ответы
|
| I’m not the one you’re after
| Я не тот, кто тебе нужен
|
| Which creature at first goes on four legs?
| Какое существо сначала ходит на четырех ногах?
|
| By mid-day two, by evening three?
| К середине второго дня, к вечеру третьего?
|
| With each leg added
| С каждой добавленной ногой
|
| It grows weaker
| Он становится слабее
|
| What creature could this be?
| Что это может быть за существо?
|
| There are two sisters
| Есть две сестры
|
| Close, so close
| Близко, так близко
|
| One births the other
| Один рождает другого
|
| And in turn she
| А она в свою очередь
|
| Then bears her sister
| Затем несет свою сестру
|
| By what device
| На каком устройстве
|
| Could these two sisters be?
| Могут ли быть эти две сестры?
|
| You’re such a fascinating subject
| Ты такой увлекательный объект
|
| Tell me who built you, feline girl
| Скажи мне, кто построил тебя, кошачья девочка
|
| Out in the desert
| В пустыне
|
| What surrounds you?
| Что вас окружает?
|
| Nothing but rhymes and sand dunes
| Ничего, кроме рифм и песчаных дюн
|
| I’m not so sure that we’re all alone here
| Я не уверен, что мы здесь одни
|
| I think I’m in love with every one
| Я думаю, что люблю каждого
|
| That silken promise so dismissive
| Это шелковое обещание так пренебрежительно
|
| I think I’ll just go home now
| Я думаю, я просто пойду домой сейчас
|
| Our blurring boarders, so confounding
| Наши размытые границы, так сбивающие с толку
|
| Where you begin and where I end
| Где вы начинаете и где я заканчиваю
|
| Chimera, crossbreed our composition
| Химера, скрести нашу композицию
|
| Nothing but rhymes and sand dunes | Ничего, кроме рифм и песчаных дюн |