| I always wondered what I was going to be
| Мне всегда было интересно, кем я буду
|
| Another bitter woman on a bus with a cat and a magazine
| Еще одна озлобленная женщина в автобусе с кошкой и журналом
|
| My mind is jaded by the multiple painful memories
| Мой разум измучен множеством болезненных воспоминаний
|
| And I’m haunted by the regrets that I let get to me
| И меня преследуют сожаления, которые я позволил достать до меня
|
| I think a lot at night when I can’t sleep, about the haters amongst us in the
| Я много думаю по ночам, когда не могу уснуть, о ненавистниках среди нас в
|
| society;
| общество;
|
| About the ignorance that surrounds just everything they say;
| О невежестве, окружающем все, что они говорят;
|
| About the lengths we go to try and hide our own mistakes
| О том, на что мы идем, чтобы попытаться скрыть наши собственные ошибки
|
| I don’t care what you say, who you are, nothing is right about war
| Мне все равно, что вы говорите, кто вы, в войне нет ничего правильного
|
| I don’t care what you say, who you are, nothing is right about war
| Мне все равно, что вы говорите, кто вы, в войне нет ничего правильного
|
| I don’t care where there’s oil, who’s your god, nothing is right about war
| Мне все равно, где нефть, кто твой бог, в войне нет ничего правильного
|
| I don’t care what you say, who you are, nothing is right about war
| Мне все равно, что вы говорите, кто вы, в войне нет ничего правильного
|
| Money is an invention of mankind gold wild
| Деньги - это изобретение человечества, дикое золото
|
| An unbiddable formidable array of tiny little bits of metal
| Непреодолимое огромное множество крошечных кусочков металла
|
| Trying to represent the fabrication that there’s no exaggeration of the money
| Попытка представить выдумку о том, что деньги не преувеличены
|
| in this nation
| в этой стране
|
| Last time I checked it was illegal, to start an illegal war
| В прошлый раз, когда я проверял, было незаконно начинать незаконную войну
|
| I don’t think I’m the only person asking what the hell was that for
| Я не думаю, что я единственный, кто спрашивает, какого черта это было для
|
| I don’t care where there’s oil, or who’s your god, nothing is right about war
| Мне все равно, где нефть, или кто твой бог, в войне нет ничего правильного
|
| Not a little bit of sense in it, not a little bit of sense in it
| Ни капельки смысла в этом, ни капельки смысла в этом
|
| Why do we dedicate our lives to so many insufficient systems
| Почему мы посвящаем свою жизнь такому количеству несовершенных систем?
|
| A government that won’t listen and money that doesn’t exist?
| Правительство, которое не слушает, и деньги, которых не существует?
|
| The list could go on as it does in my head haven’t slept in so long
| Список можно продолжать, так как в моей голове так долго не спал
|
| I have so many reasons I can’t sleep, not a little bit of bitterness or jealousy
| У меня так много причин, по которым я не могу спать, ни капельки горечи или ревности.
|
| Sometimes I feel a psychological anomaly, my life is live nocturnally,
| Иногда я чувствую психологическую аномалию, моя жизнь протекает по ночам,
|
| I want to see my family
| Я хочу увидеть свою семью
|
| I struggled in the summer '05, oh why, my pretty little sister had a beautiful
| Я боролся летом 2005 года, ну почему же, у моей хорошенькой младшей сестры был прекрасный
|
| mind but we got by
| ум, но мы справились
|
| And suddenly perspective came on down on me and schoolwork lost all meaning
| И вдруг на меня обрушилась перспектива, и школьные занятия потеряли всякий смысл.
|
| compared to fact that life was fleeting
| по сравнению с тем, что жизнь была мимолетной
|
| I kept dreaming the same old dream in which a genie came a stayed for tea and
| Мне все снился один и тот же старый сон, в котором джинн пришел, остался на чай и
|
| offered me one wish
| предложил мне одно желание
|
| Only the answer seemed so clear to me but no matter how I tried,
| Только ответ казался мне таким ясным, но как я ни старался,
|
| your name had slipped my mind
| твое имя вылетело из головы
|
| I only dream nightmares, why would I want to go there?
| Мне снятся только кошмары, зачем мне туда?
|
| Why would I want to see your pretty face right on the road there?
| Зачем мне видеть твое милое личико прямо на дороге?
|
| Why do you look me in the eye, as if this is not a dream and I’m able to save
| Что ты смотришь мне в глаза, как будто это не сон и я могу спасти
|
| your life?
| твоя жизнь?
|
| When I wake up I’m screaming it helps me to think of my brother my sister my
| Когда я просыпаюсь, я кричу, это помогает мне думать о моем брате, моей сестре, моей
|
| mum and my dad and I think to myself
| мама и мой папа и я думаю про себя
|
| I haven’t got it so bad
| у меня все не так плохо
|
| I’ll always be thinking of you
| Я всегда буду думать о тебе
|
| What I wouldn’t give to see you again
| Чего бы я не отдал, чтобы увидеть тебя снова
|
| I’ll always love ya
| я всегда буду любить тебя
|
| A good friend told me
| Хороший друг сказал мне
|
| «you gotta think of here laughing, think of her comfy and happy
| «вы должны думать о смех здесь, думать о ее удобной и счастливой
|
| Think of the time you had her,» he told me
| Подумай о том времени, когда она была у тебя, — сказал он мне.
|
| It was painful the day that you left us
| Было больно в тот день, когда ты ушел от нас
|
| And it’s been painful every day since then | И с тех пор каждый день было больно |