| I’m a fool, I’m a fool, I’m a fool
| Я дурак, я дурак, я дурак
|
| For thinking I had your love
| Думая, что у меня была твоя любовь
|
| For you’re pushing me away and I feel so sad to say
| Потому что ты отталкиваешь меня, и мне так грустно говорить
|
| That I never really had your love
| Что у меня никогда не было твоей любви
|
| I’m a fool, I’m a fool, I’m a fool
| Я дурак, я дурак, я дурак
|
| For thinking I had your heart
| Думая, что у меня есть твое сердце
|
| For you’re pushing me away and I feel so damn betrayed
| Потому что ты отталкиваешь меня, и я чувствую себя таким чертовски преданным
|
| For I never really had your love
| Потому что у меня никогда не было твоей любви
|
| Oh there, there in my darkest hour
| О, там, в мой самый темный час
|
| You were an open flower nurturing all of my sorrow
| Ты был открытым цветком, впитавшим всю мою печаль
|
| But now your sweet nectar has all run dry
| Но теперь твой сладкий нектар иссяк
|
| I sit here in despair wondering where your love has left me
| Я сижу здесь в отчаянии, задаваясь вопросом, где твоя любовь оставила меня
|
| I’m a fool, I’m a fool, I’m a fool
| Я дурак, я дурак, я дурак
|
| For thinking I had your heart
| Думая, что у меня есть твое сердце
|
| For you’re pushing me away and I feel so damn betrayed
| Потому что ты отталкиваешь меня, и я чувствую себя таким чертовски преданным
|
| For I never really had your love
| Потому что у меня никогда не было твоей любви
|
| Oh there, there in my darkest hour
| О, там, в мой самый темный час
|
| You were an open flower nurturing all of my sorrow
| Ты был открытым цветком, впитавшим всю мою печаль
|
| But now your sweet nectar has all run dry
| Но теперь твой сладкий нектар иссяк
|
| I sit here in despair wondering where your love has left me
| Я сижу здесь в отчаянии, задаваясь вопросом, где твоя любовь оставила меня
|
| I’m a fool, I’m a fool, I’m a fool
| Я дурак, я дурак, я дурак
|
| For thinking I had your love
| Думая, что у меня была твоя любовь
|
| For you’re pushing me away and I feel so sad to say
| Потому что ты отталкиваешь меня, и мне так грустно говорить
|
| That I never really had your love
| Что у меня никогда не было твоей любви
|
| Fool
| Дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool
| Дурак, дурак, дурак
|
| Fool, fool, fool | Дурак, дурак, дурак |