| I feel that reeling backlash from
| Я чувствую эту шатающуюся реакцию со стороны
|
| Letting my guard down and my wits succumb
| Я теряю бдительность и теряю рассудок
|
| Slight sting, such a small price
| Небольшой укус, такая маленькая цена
|
| I’m wearing wide grins with
| Я ношу широкие ухмылки с
|
| Closer acquaintances tonight
| Близкие знакомства сегодня вечером
|
| But I have got this front that sets me off
| Но у меня есть этот фронт, который меня отталкивает
|
| Flaunting all our meanless flaws
| Выставляя напоказ все наши бессмысленные недостатки
|
| I relate to you all, you all
| Я связан со всеми вами, со всеми вами
|
| Flaunting all our meanless flaws
| Выставляя напоказ все наши бессмысленные недостатки
|
| I feel as though we’re not lost at all
| Я чувствую, что мы вовсе не заблудились
|
| Well there’s smoke and fog, there trend is set
| Ну, есть дым и туман, тренд установлен
|
| But I don’t quite feel like moving on yet
| Но мне пока не хочется двигаться дальше
|
| We’re fakers, fronting faces
| Мы мошенники, выходящие лица
|
| Shameless liars for sheer entertainment
| Бессовестные лжецы для чистого развлечения
|
| And we’ll swear we’re making a heartfelt statement
| И мы поклянемся, что делаем искреннее заявление
|
| But my front is wear off
| Но мой фронт изнашивается
|
| No more reluctance or skeptic talk
| Нет больше нежелания или скептических разговоров
|
| Too aged to cry, just chuckle and scoff
| Слишком взрослый, чтобы плакать, просто смеяться и насмехаться
|
| So forgettable I’d rather just let it all give out
| Так забывчиво, я лучше просто позволю всему этому выдаться
|
| We can mean what we say
| Мы можем иметь в виду то, что говорим
|
| And shout when aroused | И кричать, когда возбуждено |