| I’m holding my breath at night to try and make some sense of this mess.
| Я затаил дыхание ночью, чтобы попытаться разобраться в этом беспорядке.
|
| My mind has got holes from knives and problems i am trying to address.
| У меня в голове дыры от ножей и проблем, которые я пытаюсь решить.
|
| Feelings are emboldened lies coating my eyes glazed with distress.
| Чувства — это наглая ложь, покрывающая мои остекленевшие от горя глаза.
|
| Your heart it feels old and wise, something with which i am trying to connect.
| Твое сердце кажется старым и мудрым, что-то, с чем я пытаюсь соединиться.
|
| So don’t let me overstep thee
| Так что не дай мне переступить через тебя
|
| Our pacing keeps me alive
| Наш темп поддерживает меня в живых
|
| Inject me with things to correct me.
| Введи мне вещи, чтобы исправить меня.
|
| I’ll always awaken loud and in stride.
| Я всегда буду просыпаться громко и шаг за шагом.
|
| I’m holding my breath at night in hopes that i can slow down life
| Я задерживаю дыхание ночью в надежде, что смогу замедлить жизнь
|
| To provide me with ample time to sweep away the soot i don’t like.
| Чтобы у меня было достаточно времени, чтобы смахнуть сажу, которая мне не нравится.
|
| Seriousness is seldom found and life can become a big joke.
| Серьезность встречается редко, и жизнь может превратиться в большую шутку.
|
| One day you won’t laugh or smile. | Однажды ты не будешь смеяться или улыбаться. |
| feelings i once easily evoked.
| чувства, которые я когда-то легко вызывал.
|
| No, i’m not getting a feel on these feelings.
| Нет, я не понимаю этих чувств.
|
| Wasting my throat like the cold, cold night i wail
| Тратить свое горло, как холодная, холодная ночь, я вою
|
| Lend me a sail, i can find a way to make movements
| Одолжи мне парус, я найду способ двигаться
|
| Away from cruel land.
| Вдали от жестокой земли.
|
| I’m leaving these things by the door.
| Я оставлю эти вещи у двери.
|
| They have no use for me anymore.
| Они мне больше не нужны.
|
| They’ll grind up with the worms and the waste and the gravel
| Они перемалывают червей, отходы и гравий
|
| I’ll run past with the wind in my hair
| Я пробегу с ветром в волосах
|
| And a new outlook. | И новый взгляд. |