| Lately I've been feeling so alone | В последнее время я словно затерян в пустынной тени одиночества, |
| Can someone give the antidote to me so I can | Есть ли противоядие для сердца, что позволит мне |
| Finally understand where I belong | Обрести прозрение — понять, где мой истинный приют, |
| The world outside to me is like an ocean and I | Мир за окном для меня — безбрежный океан, и я |
| |
| Can't swim | Не создан, чтобы плавать в его бездне, |
| I'm losing my grip | Я теряю опору, как песок меж пальцев, |
| Caught up in the current | Течение закручивает — тянет вниз, не давая вздохнуть, |
| Won't drown in this ship | Но я не стану жертвой гибели в трюме этого судна; |
| I can't swim | Я не умею доверяться воде, |
| I'm starting to slip | Я скольжу — едва держит меня тонкая кромка, |
| I'm running out of breath, I'm scared to death | Мне не хватает воздуха, страх впивается в грудь ледяной хваткой, |
| |
| I gotta keep my head up up up up | Я должен держать голову высоко, не склоняя в мрак, |
| Up above the water, up above the water | Выше воды — там, где солнце ещё различимо, |
| Gotta keep my head up up up up | Должен держаться, не дать себе утонуть в тени, |
| I'm never going under, never going under | Я не исчезну в глубине, не отдамся пучине, |
| As long as air's in my lungs | Пока воздух живёт в моих лёгких, |
| Blood's in my veins | И по венам струится алая память, |
| I'm not going down this way | Я не позволю себе пасть этим путём, |
| I gotta keep my head up up up up | Я вновь держу голову прямо — прочь от бездны, |
| Up above the water, up above the water | Высоко над водой, где не достанет омут, |
| |
| If I hit the bottom will I break? | Если паду на дно — сломаюсь ли я? — |
| Cause I've been there before a million times but I don't | Я был там тысячу раз, но не знаю, |
| Know how much more of this I can take | Сколько ещё выдержит душа под этим гнётом, |
| I'm at the surface, what is my purpose? | Скользя по глади, ищу смысл, как маяк во мгле, |
| It's making me nervous, I | И нервная дрожь накрывает — |
| |
| Can't swim | Я всё так же не умею плавать, |
| I'm losing my grip | Вновь теряю хватку, как парус в вихре, |
| Caught up in the current | Сносит течением, теряюсь в живом водовороте, |
| Won't drown in this ship | Но не утону на этом корабле — |
| I can't swim | Не дано мне плыть, |
| I'm starting to slip | Я вновь ускользаю от спасительных берегов, |
| I'm running out of breath, I'm scared to death | Дыхание уходит — страх стучит в висках, |
| |
| I gotta keep my head up up up up | Я обязан держать голову выше волн, |
| Up above the water, up above the water | Там, где над водой ещё дышит рассвет, |
| Gotta keep my head up up up up | Держись, не опускайся — так велит мне мрак, |
| I'm never going under, never going under | Я не исчезну в темноте, не кану в глубины, |
| As long as air's in my lungs | Пока ветер играет в моих лёгких, |
| Blood's in my veins | Пока течёт по сосудам ртутная кровь, |
| I'm not going down this way | Я не позволю себе сдаться без боя, |
| I gotta keep my head up up up up | Я вновь держу голову выше волн, |
| Up above the water, up above the water | Туда, где вода не скроет мой взгляд, |
| |
| Holding on, still holding on | Я всё ещё держусь — держу скользящую нить, |
| How'd it get so deep? Yeah | Как же глубоко занесло меня? — |
| Holding on, still holding on | Я всё ещё держусь — на границе зыбкой тьмы, |
| How'd it get so deep? Yeah | Как же глубоко я ушёл? — |
| Holding on, still holding on | Я всё ещё держусь — хватая пустоту, |
| I'm running out of breath, I'm scared to death | Мне не хватает дыхания, страх теснит мои мысли, |
| |
| I gotta keep my head up up up up | Я должен держать голову выше зыби, |
| Up above the water, up above the water | Высоко — над водой, где не достаёт глубина, |
| Gotta keep my head up up up up | Снова держать голову — не сдаваться, |
| I'm never going under, never going under | Я не исчезну под водами, не стану добычей пучины, |
| As long as air's in my lungs | Пока есть воздух в груди моей, |
| Blood's in my veins | Пока кровь не остывает в жилах, |
| I'm not going down this way | Я не пойду в этот омут, |
| I gotta keep my head up up up up | Я вновь держу голову выше всех волн, |
| Up above the water, up above the water | Туда, где вода не обманет свет |